Мануэль стоял на коленях, осматривая тело раненого, лежавшего на импровизированных носилках. Килиан заметил, как его друг беспокойно кривит губы, качая головой.
Вокруг носилок собралась целая толпа, громко переговариваясь и возбужденно жестикулируя. Из-за спин Килиану трудно было разглядеть лежавшего, хотя ему показалось, что это белый мужчина.
Оглядев стоявших вокруг носилок людей, Килиан узнал одного из бригады Моси и спросил у него, что случилось. Тот, казавшийся весьма расстроенным, начал что-то объяснять на смеси испанского и пичи. Тут вмешался его товарищ, стоявший рядом, и принялся по-своему пересказывать события; затем вступил ещё кто-то, потом ещё и ещё. В конце концов из всей этой суеты, какофонии криков и жестов Килиан понял, что произошло.
Как всегда, бригада Моси отправилась корчевать лес. Они продвигались вперёд, выстроившись в шеренги по десять человек и прорубая себе дорогу мачете, когда один внезапно вскрикнул — видимо, обнаружив нечто ужасное. Рабочий в ужасе бросился прочь, перепугав остальных. Лишь когда его товарищи добрались до места происшествия, стало понятно, почему он так испугался. На ветру мягко покачивались подвешенные к толстым сучьям деревьев обнаженные, покрытые ранами и синяками тела двух белых мужчин со связанными за спиной руками. Чтобы сделать пытку ещё более ужасной и мучительной, к их ногам привязали несколько огромных камней. Одного, очевидно, подвесили уже мертвым. Второй ещё дышал.
Килиан протиснулся сквозь толпу и опустился на колени рядом с Мануэлем.
Лежавший на носилках человек едва дышал; все его тело было покрыто ранами, особенно глубокие раны были на запястьях и щиколотках. Килиан вгляделся в его лицо. В глазах раненого застыло безумие; скорее, это были глаза дикого зверя, а не человека.
Килиан узнал англичанина, и кровь застыла у него в жилах.
— Ты знаешь этого человека? — спросил Мануэль.
— Это Дик, один из друзей моего брата. Он жил в Дуале, но не так давно перебрался в Бату. Я думал, ты его тоже знаешь.
— То-то он мне показался знакомым... — кивнул Мануэль. — Он, помнится, ещё всегда ходил с этим... — пару секунд Мануэль сомневался, затем встал и велел нести раненого в операционную, хотя по его лицу было видно, что уже вряд ли что-то можно сделать. Все расступились, пропуская носилки с телом Дика.
Следом за ними внесли труп другого белого мужчины. На нем были такие же раны и следы истязаний, как и у англичанина. Лицо его было накрыто рубашкой.
Килиан приподнял уголок ткани, чтобы взглянуть на лицо.
— Это Пао... — пошептал он, нервно потирая подбородок. — Кто мог это сделать?
Люди вокруг опасливо зашептались. Килиан разобрал несколько слов: «белые... духи... месть...»
Мануэль взял его за плечо, отвёл в сторонку и прошептал на ухо:
— В недобрый час это случилось, Килиан. Скверные сейчас времена для европейцев. Если так и дальше пойдёт — боюсь, многим из нас придется покинуть страну. Ты что же, совсем не боишься? Теперь туземцы не упустят случая объявить это волей духов...
— Не понимаю, — перебил его Килиан. — При чем тут духи?
— А при том, что двоих белых убили по древнему обычаю... Начнут говорить, что духи хотят изгнать белых. И ведь такое сейчас не редкость. Штормит...
Килиан по-прежнему молчал. Затем снова взглянул на тело Пао и сказал:
— Они говорили брату, что приедут навестить его в выходные, но почему-то не навестили. Странно, что они его не предупредили.
— Скажи своему брату, чтобы он был осторожнее, — предупредил Мануэль.
— Почему ты так говоришь? — не понял Килиан. — В таком случае, нам тоже следует быть осторожнее — тебе и мне?
Мануэль пожал плечами и развёл руками.
— М-м, полагаю, что да... Да что я говорю: конечно, да! Сейчас все слишком сложно.
Он отправился в операционную, велев двум санитарам отнести труп в мертвецкую, а там уж управляющий решит, что с ним делать — или с ними, поскольку англичанин, несомненно, тоже умрет. Возможно, их тела переправят на родину, а возможно, похоронят здесь же, на кладбище в Санта-Исабель.
Все расступились, пропуская носилки, на которых уносили безжизненное тело Пао. Килиан проводил санитаров взглядом. Внезапно кто-то окликнул санитаров с носилками, и те остановились в нескольких метрах от остальных.
Килиан увидел, как подошедшая Бисила приподняла уголок рубашки, закрывавшей лицо Пао, и снова опустила. Затем постояла несколько секунд, закрыв глаза и прижав к груди руки. Она даже не заметила, как пристально смотрит на неё Килиан.
Рядом с ним двое санитаров о чем-то шептались на языке буби.
— Что означает «Na a'a pa'o buaa»? — спросил он, повернувшись к ним.
Один из них с удивлением посмотрел на него.
— Это означает: «Чтобы он сдох», — сказал он.
Килиан нахмурился.
Два человека были мертвы, а теперь Бисила желала смерти третьему.
Хосе и Симона Килиан нашёл на складе. Новость уже успела облететь всю плантацию, и все уже знали, что обнаружили трупы двух белых мужчин.
— Ну, и что вы об этом скажете? — напрямую спросил Килиан. — Чья это работа: живых или мертвых?
Хосе прикрыл глаза, ничего не ответив. Было ясно, что Килиан в ярости.