Г-жа дю Брокар
. Мы всею душою, навек, будем преданы вам, дитя мое.Руссо
. Мое состояние будет к вашим услугам.Дюпре
. Я пока ничего не скажу вам, дитя мое. Мы еще увидимся.Жозеф
Все
. Боже!Дюпре
. Безумец!Де Верби
. Если ты скажешь хоть одно слово...Жозеф
. Меня не запугаете!Де Верби
Входит судебный пристав.
Судебный пристав
. Я судебный пристав окружного суда. Мадемуазель Памела Жиро!Памела выступает вперед.
Господин председатель, на основании предоставленных ему полномочий, предлагает вам явиться в суд завтра, к десяти часам утра.
Жозеф
Судебный пристав
. Привратник сказал мне, что тут находится также господин Жозеф Бине.Жозеф
. Вот я!Судебный пристав
. Примите повестку.Жозеф
. Говорил же я вам, что буду на суде!Судебный пристав уходит; все встревожены угрозами Жозефа. Дюпре пытается переговорить с ним, убедить его, но тот выходит, не слушая.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Гостиная г-жи дю Брокар, живущей во дворе суда Сент-Шапель.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Г-жа дю Брокар, г-жа Руссо, Руссо, Жозеф, Дюпре и Жюстина.
Дюпре сидит и просматривает дело.
Г-жа Руссо
. Господин Дюпре!Дюпре
. Да, это я, сударыня. Я считал своим долгом лично ободрить вас и поэтому оставил на минуту вашего сына.Г-жа дю Брокар
. Ну вот, сестра, я ведь говорила, что нас не будут долго томить неизвестностью... Здание суда у меня под боком, и дома мы немедленно узнаем обо всем, что там происходит. Но присядьте же, господин Дюпре.Руссо
. Сударь, ваша речь...Дюпре
. Сударь...Жозеф
Дюпре
. Не меня надо благодарить, а это милое дитя, Памелу, которая проявила столько мужества.Жозеф
. А я-то?Г-жа Руссо
Дюпре
. Нет, Жозеф оказал вам услугу.Жозеф
. По вашей милости! Не будь вас... Да что! Я шел с твердым намерением спутать все ваши планы; но как увидел весь народ, председателя, присяжных, толпу, да и тишина жуткая... Я весь трепещу... однако решаю стоять на своем. Меня вызывают, я выхожу, чтобы отвечать, и тут вдруг встречаю взгляд мадемуазель Памелы... а глаза у нее полны слез. Чувствую, что у меня вот сюда подступило. С другой стороны, вижу господина Жюля... Красавец собою, держится гордо, хоть и стоит под ударом. С виду спокоен, будто из любопытства пришел. Вот я и расстроился... «Не бойтесь, — сказал мне председатель, — говорите». А я и сам не свой. А тут еще боюсь себя впутать... да ведь, кроме того, я дал присягу говорить правду... Как бы то ни было — вот господин Дюпре впивается в меня глазами, словно... словно хочет сказать... Не могу даже выразить... язык заплетается; меня бросает в пот, сердце щемит, и я, как болван, пускаюсь плакать. Вы были великолепны! Тут уж деваться некуда, сами понимаете... Он меня совершенно сбил с толку. Вот я и запутался. Я сказал, что вечером двадцать четвертого, в неурочный час, застал господина Жюля у Памелы... У Памелы, на которой я собирался жениться, которую я все еще люблю, так что если я теперь на ней женюсь, во всем околотке станут болтать... такое... А мне все равно, великий адвокат, мне все равно!Руссо, г-жа Руссо и г-жа дю Брокар
Дюпре
. Памела в своих показаниях так упорствует, что это дает мне надежду... Во время ее допроса была тяжелая минута; прокурор повел дело круто и не желал верить в правдивость ее слов: она побледнела, я думал, она вот-вот упадет в обморок.Жозеф
. А я-то?