Жиро
. Позорить мою дочь! Сударь, я уже пережил все несчастья, какие только возможны! Я был портным и стал ничем... привратником стал. Но я был и остался отцом. Дочь моя — сокровище наше, наше последнее утешение, а вы хотите, чтобы мы сами опозорили ее!Г-жа дю Брокар
. Выслушайте меня, сударь.Жиро
. Нет, сударыня... дочь моя — это надежда нашей старости.Памела
. Папенька, успокойтесь, прошу вас.Г-жа Жиро
. Слушай, Жиро. Дай же сказать господам.Г-жа дю Брокар
. Безутешное семейство умоляет вас о помощи.Памела
Де Верби
Г-жа Жиро
. Мы не злые, не думайте. Мы понимаем, что такое родительские чувства, мать в отчаянии... но то, что вы требуете, невозможно.Памела подносит к глазам платок.
Жиро
. Ну вот, она плачет.Г-жа Жиро
. Да она уже несколько дней только и делает, что плачет.Жиро
. Я свою дочь знаю; она, чего доброго, пойдет и скажет так. И с нами не посчитается.Г-жа Жиро
. Что верно, то верно. Она ведь, знаете ли, любит его, племянника-то вашего. И чтобы спасти ему жизнь... да что говорить, я бы и сама так поступила на ее месте.Г-жа дю Брокар
. О, сжальтесь!Де Верби
. Уступите нашим мольбам.Г-жа дю Брокар
Г-жа Жиро
Памела
Де Верби
Г-жа дю Брокар
Де Верби
. Собираясь просить вас о такой огромной жертве, мы ясно сознавали, что она заслуживает нашей глубокой признательности. Семья Жюля не только не осуждает ваши отношения с ним — хотя и могла бы, — а намерена, наоборот, выполнить все свои обязательства относительно вас.Г-жа Жиро
. Ну, что! Говорила же я тебе!Памела
Де Верби
. Я уполномочен кое-что обещать вам...Памела
Де Верби
. Скажите, сколько вы хотите получить за жертву, которую вы принесете?Памела
Г-жа дю Брокар
. Ах, мадемуазель!Де Верби
. Вы ошибаетесь...Памела
. Нет, это вы ошибаетесь. Вы явились сюда к бедным людям и даже не понимаете, чего вы у них просите. А вы-то, сударыня, должны бы знать: честь женщины — это ее сокровище, каково бы ни было ее положение или воспитание. Вы думаете, что здесь, в мансарде, продается за деньги то, что в ваших семьях охраняется с такой заботой и уважением. Вот вы и решили: «Предложим денег! А взамен получим честь какой-то гризетки!»Жиро
. Хорошо сказано! Узнаю свою кровь.Г-жа дю Брокар
. Милое дитя, не оскорбляйтесь. В конце концов деньги — это деньги.Де Верби
Памела
. За ложь. Вы можете купить ее и дешевле. Но я, слава богу, уважаю себя. Прощайте, сударь.Де Верби
. Как быть?Г-жа дю Брокар
. Ничего не понимаю!Жиро
. Мы-то отлично понимаем, что такое шесть тысяч франков ренты... Но, видите ли, дочка наша — гордая, вся в меня...Г-жа Жиро
. И она не уступит.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Жозеф, Дюпре и г-жа Руссо.
Жозеф
. Сюда, сударь. Сударыня, сюда.Входят Дюпре и г-жа Руссо.
Вот дядюшка Жиро и его супруга.
Дюпре
Г-жа Руссо
. Сестра моя, наверно, сказала вам, сударыня, о том, какой жертвы ждем мы от вашей дочки... Я знаю, только ангел согласится на это.Жозеф
. Какой жертвы?Г-жа Жиро
. Это тебя не касается.Де Верби
. Мы только что говорили с мадемуазель Памелой.Г-жа дю Брокар
. Она отказалась!Г-жа Руссо
. О боже!Дюпре
. Отказалась от чего?Г-жа дю Брокар
. Отказалась от ренты в шесть тысяч франков.Дюпре
. Я в этом и не сомневался. Предложить денег!Г-жа дю Брокар
. Этим средством можно...Дюпре
. ...только все испортить.