Читаем Память огня полностью

Большинство Троллоков сломалось и побежало, спасаясь от боевых воплей Айил. Авиенда и ее направляющие достигли кузниц и ближайших клеток с грязными, с безжизненными глазами, пленными, ожидающих своей смерти.

— Быстро! — Сказала Авиенда сопровождавшим ее Стражам. Мужчины взламывали клети, пока Авиенда и другие уничтожали оставшихся кузнецов. Они умирали, рассыпаясь в камень и пыль, и роняя полу законченные Такан'дарские лезвия на скалы.

Авиенда взглянула вверх и вправо. Длинный извилистый путь вел ко входу в пещеру на склоне горы, маячившей выше.

Отверстие было темно. Оно походило на ловушку, искушая свет зайти, но никогда не выпустить.

Авиенда сплела Огонь и Дух, выпуская плетение в воздух. Мгновение спустя в начале пути в Шайол Гул открылись Врата. Четыре фигуры прошли через них. Женщина в голубом небольшого роста, но не воли. Пожилой мужчина, с поседевшими волосами, и закутанный в разноцветный плащ. Женщина в желтом, коротко стриженная с темными волосами, увешанная кучей драгоценных камней в золотой оправе.

И высокий мужчина с волосами цвета пылающих углей. Он был одет в красное с золотом пальто, но под ним была простая двуреченская рубашка. Тот, кем он стал и кем он был, слитый воедино. Подобно шайнарцу он нес два меча. Один выглядел, как будто сделанный из стекла, он нес его на спине. Другой, меч Древоубийцы, короля Ламана, привязан к его талии. Он носил его из-за нее. Глупый человек.

Авиенда подняла свою руку в приветствии, он в ответ свою. Это будет их единственным прощальным моментом, если он потерпит неудачу или она умрет, выполняя свою задачу. Бросив последний взгляд, она отвернулась от него и вернулась к своим обязанностям.

Две из ее Айз Седай объеденились и создали Врата, чтобы Стражи могли сопроводить пленных в безопасное место. Многих приходилось подталкивать. Они тащились вперед, с глазами, почти такими же безжизненными, как и у кузнецов Тени.

— Проверьте внутри кузницы тоже, — сказала Авиенда нескольким Стражам. Они двинулись внутрь, за ними последовали Айз Седай. Плетения Единой Силы встряхнули здание, когда они обнаружили еще кузнецов, и двое Аша'манов тут же юркнули внутрь.

Авиенда осмотрела долину. Битва принимала более опасный поворот; было много Отродий Тени в ущелье, ведущим из долины. У них было больше времени для подготовки и построения. Итуральде вел свои войска позади Айил, охраняя уже захваченные участки долины.

Терпение, думала Авиенда про себя. В ее задачу входила не битва впереди, а защита спины Ранда, как только он поднялся и вошел в Бездну Рока.

Только одно беспокоило ее. Могли ли Отрекшиеся переместится непосредственно в пещеру? Казалось, Ранд не волновался по этому поводу, но он был сильно отвлечен тем, что должен был сделать. Может она должна присоедениться к нему и…

Она нахмурилась, глядя вверх. Что это за тень?

Высоко в небе среди бурлящих облаков светило солнце. Некоторые грозовые тучи были словно в заплатах, абсолютно черных и ослепительно белых. Однако не тучи так внезапно скрыли солнце, а нечто осязаемое и черное, проникающее в это место.

Авиенду пробрал озноб и она почувствовала, что дрожит. Опустилась тьма, истинная тьма.

Солдаты на поле смотрели со страхом и даже ужасом. Свет ушел. Конец мира настал.

Внезапно на другом краю долины почувствовалось, что кто то направляет. Авиенда развернулась, стряхивая с себя страх. На земле поблизости валялись обрывки одежды, брошенное оружие и трупы. Все сражающиеся были теперь в устье долины, далеко от нее, где Айильцы пытались затолкать Отродий Тени назад в ущелье.

Хотя Авиенда не достаточно видела в темноте, она могла бы сказать, что солдаты уставились в небо. Даже Троллоки смотрели с благоговением. Но затем эта осязаемая тьма начала двигаться по небу, показав сначала краешек, а затем и все солнце. Свет! Это еще не конец.

Битва в долине возобновилась, но протекала уже более тяжело. Заставить Троллоков отступить в столь узкий проход все равно, что пытаться засунуть лошадь в маленькую трещину в скале. Невозможно, если вы не начали с разделки туши.

— Там! — сказала Авиенда, указывая в сторону долины за шеренгами Айил. — Я чувствую направляющую женщину.

— Свет, но она сильна, — выдохнула Несан.

— Круг! — выкрикнула Авиенда. — Сейчас же!

Остальные потянулись, предоставляя Авиенде контроль над кругом. Сила окутала её, невероятная сила. Это было, как если бы она не переставала вдыхать, просто продолжая будучи в состоянии взять по-больше воздуха, наполнялась, расширялась, вбираемой энергией. Она была бурей, огромным морем Единой Силы.

Она выбросила руки вперед, выпуская неоформленные плетения, только на половину сформированные. Это была слишком большая сила для нее, чтобы сформировать плетения. Воздух и Огонь хлынули из ее рук, столбами столь широкими как человек с вытянутыми в стороны руками. Вспыхнул густой, горячий, полу-жидкий огонь. Не погибельный огонь — она была более умной для этого — но опасный, тем не менее. Воздух содержал в себе огонь в интенсивной разрушительной массе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги