— Ну вот, Амбуаз. Карл VIII был очень привязан к этому замку. Здесь он родился, здесь провел много лет. Он решил его расширить. А так как он любил роскошь, ему захотелось иметь прекрасную резиденцию. Судя по всему, модернизация замка длилась без перерыва день и ночь. Даже зимой, когда нужно было нагревать камни, чтобы их можно было обтесывать. Позже король организовал военную экспедицию в Италию, потому что имел права на неаполитанский престол. С войны в 1496 году он привез богатую добычу. Мебель, ткани, картины, которыми украсил Амбуаз. Приехали с ним, также итальянские художники, ремесленники, садовники, ткачи и портные. С этого момента начинается большое влияние итальянского искусства на культуру Франции. Здесь, в Амбуаз Карл VIII и умер. Видимо, в день Пасхи, в 1498 году он шел со своей женой, чтобы сопровождать ее на игру в мяч. Хотя он был низкого роста, он ударился головой о балку в двери и во время игры внезапно потерял сознание. Никто на это особенно не обратил внимания, его положили на этом лужку. И здесь, в одиночестве, расстался с жизнью великий король Франции. А его преемник Людовик XII не слишком заботился о Амбуаз. Только еще один король, Франциск I, завершил строительство крыла замка. Он прибыл сюда в возрасте шести лет с матерью Луизой Савойской и сестрой Маргарет, называемой позже Наварской. Здесь он учился ремеслу войны и получил образование в области искусства. Это был великий король. За время его правления Амбуаз переживает свой самый лучший период. Процветают хорошие манеры и нравы, проводятся игры и турниры, великолепные торжества, бои диких животных, маскарад. Это он, Франциск I, привез в Амбуаз великого художника из Флоренции Леонардо да Винчи. Здесь, кстати, Леонардо да Винчи[48]
умер и здесь же был похоронен.— В Амбуаз? — ахнул я, потому что ничего об этом не знал.
— В имении Клу, около Амбуаз, мсье. Его останки находились в часовне Святого Губерта, но были перенесены в левую часть обители.
Мы въехали на улицы городка. Я припарковал машину на небольшой площадке перед главным входом в замок.
Мы оплатили вход, а затем попросили встречи со куратором замка. Сразу же появилась пожилая, седая женщина, и пригласила нас к себе в кабинет.
Я объяснил ей, что я веду частное расследование в связи с кражей картин в Замке Шести Дам и меня интересуют обстоятельства кражи, которая произошла в Амбуаз.
— Да. У нас украли картину Мемлинга. Бесценное полотно, — подтвердила женщина. — Случилось это весной прошлого года. Потом, если не ошибаюсь, аналогичные кражи были в других замках. Виновных, насколько я знаю, не нашли.
— Я хотел бы, однако, знать подробности, — сказал я.
— Хорошо, — она кивнула в ответ. — Это ведь не тайна. Я буду только рада, если эта информация окажется полезной для поимки вора. Но сначала, — она улыбнулась, — сначала, может быть, осмотрим замок? Чтобы вы также убедились, что у нас установлена прекрасно работающая система сигнализации и безопасности. И тем не менее картина Мемлинга была украдена.
Мы согласились с ее предложением. И через большой, сводчатый коридор, мы вышли на замечательную террасу.
— Как видите, — говорила она — замок не существует в прежнем виде. Большая его часть была разрушена во времена Наполеона. Когда-то вокруг этой террасы поднималась постройки, здесь был внутренний двор, в котором проходили придворные церемонии. На стенах висели сотни гобеленов, а натягивающийся в верху голубой тент прикрывал от дождя и солнца. Здесь проходили бои диких животных. Говорят, что именно здесь и родилась история, которую позже использовал Шиллер в своей знаменитой "Перчатке".
Услышав это, Роберт, внезапно встал на колени перед Ивонн и вытянув из кармана носовой платок, который должен был заменить принесенную с арены перчатку, он произнес красивую балладу Шиллера во французском переводе. А я напомню ее начало:
(Перевод с немецкого В.А.Жуковского.)
Следовало, однако, вернуться к реальности. Мы продолжили экскурсию по замку.
От бывшей резиденции королевской семьи осталась только часть стен и сооружений, проходящих вдоль Луары. Уцелела также прекрасная часовня Святого Губерта.