Читаем Пан Самоходик и Фантомас полностью

— Может, я ошибаюсь, — я вдруг потерял уверенность. — Все мотоциклисты в шлемах и очках, и они друг на друга очень похожи. Но он мне напоминает человека, который, когда я ехал с вымышленным господином Пижу в замок, доставил мне письмо якобы "Друга". Я рассказывал вам об этом.

— Помню, — кивнул Роберт. — И вы думаете, что это один и тот же мотоциклист?

— Выглядит так же, — сказал я с сомнением.

— Может, носит такой же костюм, как тот? — сказала девочка.

Мы выехали из городка. На перекрестке я повернул направо.

— Не туда! — воскликнул Роберт. — Правда, по этой дороге также можно добраться до нашего замка, но это гораздо дальше.

Ивонна сразу поняла мое намерение.

— Это дорога ведет мимо Орлиного Гнезда, — сказала она.

Узкая асфальтовая дорога вилась среди невысоких холмов и гор, на которых зеленели виноградники. В долинах были деревни. Белые домики прятались среди деревьев. Округа, залитая как и вчера, потоками солнца, выглядела очень красиво. Повсюду радовали глаз цветущие глицинии.

Через несколько километров я заметил, что холмы становятся все выше. Рядом с шоссе росла дубрава, а сразу за ней уходила в сторону, грязная, каменистая дорога. Я резко свернул на нее и скрылся за деревьями, так что оставался невидимым для тех, кто проезжал по шоссе.

— Что вы делаете? — спросила Ивонна.

— Интересно… — начал я. Но не успел договорить. Мы услышали шум двигателя. Через некоторое время мимо нас пронесся мотоцикл управляемый человеком, что сидел на нем перед кафе. На заднем сиденье мы увидели человека с тростью. Он ехал без шлема, в своей кожаной кепке.

— Они следили за нами, — сказал Роберт.

— Не обязательно, — ответил я. — Ведь это дорога в Орлиное Гнездо. Просто хотел убедиться, что оба: этот парень с тростью и мотоциклист заодно.

Мы поехали дальше по шоссе. Проехали деревню со старой приземистой романской церковью.

— Они возвращаются! — закричала вдруг Ивонна.

Мы заметили мотоциклиста и парня с тростью. Они, действительно, опять ехали в нашем направлении.

— Теперь мы знаем, что они следили за нами, — сказал Роберт. — Они обнаружили, что мы исчезли из их поля зрения и вернулись, чтобы посмотреть, что же случилось с нами.

Мотоциклист и парень с тростью проехали мимо нас, совсем не обращая на нас внимания. Они обнаружили, что мы исчезли из их поля зрения и вернулись, чтобы посмотреть, что случилось с нами. Тем не менее, я посмотрел в зеркало заднего вида, но, хотя я видел кусок дороги за ними, их больше не было видно. Если даже они снова повернули и ехали за нами, то делали это незаметно, чтобы не попасть нам на глаза.

Но вот и Орлиное Гнездо. Не знаю, заслуживает оно такое гордое название. На довольно крутом холме, поросшем только травой и кустами, возвышалось мрачное здание. Огромная круглая башня с несколькими, расположенными высоко маленькими окнами и четыре высокие стены, в которых находились закрытые железные ворота.

— Никогда там не был, — сказал Роберт. — Но я знаю от ребят из соседней деревни, что за стенами, упираясь одной стеной в башню, стоит довольно большая вилла, построенная новым владельцем. Ее окружает сад, есть даже бассейн для плавания, одним словом, богатая, современная резиденция в очень старом окружении.

Я остановил машину на узкой асфальтированной частной дороге, идущей от шоссе до самых ворот замка. Дорога круто поднималась вверх. Мы видели, с каким трудом маленький ослик тянул по ней двухколесную тележку с овощами. Но, вероятно, намного тяжелее овощей был толстый крестьянин в белой рубашке и соломенной шляпе.

— Но это неправда, что никто из местных не бывает в Орлином Гнезде — заметила Ивонна. — Кто-то поставляет туда овощи. Кто-то другой, наверное, приносит молоко.

Еще некоторое время мы наблюдали восхождение осла, тянущего двуколку. Потом я запустил двигатель и мы уехали. Мы прошли поворот и следующий холм скрыл от нас "Орлиное Гнездо".

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ • ЧТО ДУМАЛ ФАНТОМАС • ПИСЬМА ИМЕЮТ ЗНАЧЕНИЕ • ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВЕРНУЛСЯ С СОБСТВЕННЫХ ПОХОРОН • ТРИ ГОЛОВЫ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ОДНА, Т. Е. МОЗГОВОЙ ШТУРМ • РОБИНУ НАЧИНАЕТ ДУМАТЬ • ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С КАРТИНОЙ ВАН ГОГА • В ГАЛЕРЕЕ БАРОНА • ГОГЕН • ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ РАЗГОВОР • СВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ


— Ну и что? Что вы узнали в Амбуаз? — спросил меня с любопытством Пижу.

Было это перед ужином. Мы сидели в зале, в удобных креслах, Ивонна возилась на кухне, барон находился в своей таинственной мастерской. Роберт в старом донжоне проверял аппаратуру для вечернего шоу "Звук и свет", потому что это был день, предназначенный для посещения туристов. Перед парковыми воротами стояли три огромные туристических автобуса из Англии. Туристы толпились в парке, во дворе замка, в галерее. Куратор, господин Дюрант, еще не вернулся из Парижа, как и тетя Эвелина. Мы были предоставлены сами себе — я и господин Пижу, который с любопытством прислушивался к доносящимся время от времени через открытую дверь в столовую звукам столовых приборов. Это лакей Филипп накрывал ужин.

— И что в Амбуаз? — нетерпеливо спросил детектив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан Самоходик

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков