Читаем Пари на пятьдесят золотых полностью

Посчитав, что это и было разрешением говорить, своими словами начала пересказ жалобы:

— Две деревни. Старосты обвиняют друг друга в краже и гибели скота. В одной за шесть дней с пастбища пропало три коровы и с десяток овец, в другой — четыре коровы. Останки одной нашли в овраге. Она пузырилась темным и вонючим…

Что порадовало, де Риньи, еще минуту назад казавшийся совершенно беззаботным, отреагировал, не успела я еще и закончить:

— Летающие! — коротко бросил он. Обойдя стол, отошел к окну, в одно мгновенье став другим. Не напряженным, но внутренне готовым к бою.

— Не исключено, — слегка отодвинувшись от меня, поддержал его де Борей. — Их яд вызывает похожее гниение.

Де Корсото оторвался от карты, которую рассматривал, выпрямился. Поправив и так идеально лежавший кружевной воротник, сделал шаг. Остановившись, произнес задумчиво:

— Или мы выдаем желаемое за действительное.

— Вряд ли, — словно тот мог увидеть, качнул головой господин Дорсэ. — Рядом большое болото.

На это никто не возразил. Воздух Нижнего мира был несколько иным, так что прорывавшиеся твари надолго у нас не задерживались. Либо, как в этом, возможном случае, искали болотистые места, больше подходившие им для длительного существования.

— Когда отправлено письмо? — развернувшись, посмотрел на меня де Риньи. И ведь как посмотрел… словно он имел право спрашивать, а я — была обязана отвечать.

Заострять на этом внимание не стала, для подобных мелочей было не время и не место:

— Два дня назад. Доставлено магической почтой.

— Могло быть и хуже… — прокомментировал мои слова господин Дорсэ. — Нужно немедленно готовить отряд.

— Есть вариант лучше, — не дала я ответить де Борею, который уже едва ли ни открыл рот.

— И какой же? — продолжил буровить меня взглядом де Риньи.

Вздохнув — не стоило мне влезать во все эти дела, ответила:

— У маркграфа де Эренталь есть несколько групп, всегда готовых отправиться на место прорыва. В каждой — ловец. Если он получит разрешение его светлости…

— … то все окажется значительно быстрее, — согласился со мной де Борей. — Разрешение я дам…

— Надо поставить в известность магический корпус, — ни к кому конкретно не обращаясь, произнес де Корсото.

— А я считаю, что не надо, — значительно жестче, чем мог бы позволить себе даже облаченный особым доверием своего господина дворецкий, заметил господин Дорсэ.

— Тебе что-то известно? — тут же повернулся к нему де Корсото.

Я быстренько сделала вид, что ошарашена подобным панибратством, но зря старалась, до меня никому не было дела.

— Есть кое-какие мысли, но не более, — качнул тот головой.

— Не пора снимать маску? — де Корсото бросил на меня короткий взгляд, но вопрос все-таки задал.

— Рано, — вновь не согласился с ним Дорсэ. — Его светлость меня не обижает…

— Может, мне выйти? — промямлила я, продолжая демонстрировать некоторую растерянность.

— Дашь клятву, — быстро нашел выход из создавшегося положения де Борей.

Его происходящее, похоже, ничуть не смутило. Как и де Риньи, который совершенно спокойно воспринял изменение статуса лже-дворецкого.

Знали? Догадывались? В любом случае ко мне это не имело никакого отношения.

— Какую? — тут же уточнила я.

— Ученическую, — ответил за него де Риньи. — Станешь моим учеником.

— Не могу, — посмотрев наивно, пожала я плечами.

— Это еще почему? — склонил тот голову.

— Я обещал…

— Кому и что?! — господин Дорсэ как-то неожиданно быстро оказался рядом со мной. Смотрел так, что стало даже страшно.

— Я обещал не определяться с выбором до прохождения курса архитектоники щитов высшего порядка, — не отвела я взгляда.

Ничего предосудительного в том, что сделала, не было. Многие королевские службы набирали из академиусов будущих сотрудников, ища с соответствующими способностями.

До этого… нового преподавателя, заменившего профессора Новеску, ко мне с подобными предложениями не подходили, зная, кто именно скрывается за именем Мишель Лонье, под которым меня приняли в Академию. Магом Лильен Аталин де Ланье я должна была стать только после защиты выпускной работы.

— Кто?! — голос господина Дорсэ мягче не стал, заставив слегка насторожиться. — Профессор Новеску?

Я качнула головой.

— Герцог Безами, — глядя на меня с весьма опасным прищуром произнес вдруг де Риньи. И ведь не ошибся, несмотря на то, что как его светлость нам этого господина не представляли. — У тебя есть способности ловца? — тут же поинтересовался он.

Пришлось вновь качнуть головой. Подобными талантами я не блистала, если только…

— Я могу продолжить этот разговор только в присутствие графа де Ланье, — мне удалось не только не вздрогнуть от пришедшей в голову мысли, но и посмотреть на них с некоторым вызовом.

— А это еще почему? — иронично приподнял бровь де Риньи.

Вот ведь… репей! Прицепился — не отдерешь!

— Потому что до окончания Академии право распоряжаться моей жизнью принадлежит графу, — несколько нервно ответила я.

И ведь не солгала! А то, что в случае Мишеля Лонье это была бы временная вассальная клятва, а в моем — право старшего родича, сути не меняло. Пока я магесс, а не маг, только он мог решать мою судьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги