Читаем Партизаны. Судный день. полностью

Жора навел прицел на обреченное чучело и хищно прищурился. Из трубы с шипением вырвался заряд. Оставляя за собой дымный след, он пролетел на внушительном расстоянии от «Чонкина», благополучно миновал его и скрылся в лесу. Через некоторое довольно продолжительное время оттуда послышался звук отдаленного разрыва.

— Наших в лесу никого нет? — спросил Николай.

Доктор оглядел ряды стрелков.

— Вроде все здесь. Кроме Сашки. Он опять со связью возится.

— Могла и в Кривохуково улететь, — сказал плотник. — Штука сильная. Видать, на дерево нарвалась.

— Я слышал, она вроде бы на тепло идет, — вспомнил Юрий.

— А я печку дома не загасил, — с запозданием испугался повар.

— Да нет, на тепло — это другая. Которая по самолетам. Таких у нас нет, — успокоил его Жора.

— Ну, гад, держись, — неожиданно крикнул Алексей. По направлению к «Чонкину» полетела ручная граната. Однако, то ли актер не рассчитал свои возможности метателя, то ли бросок не удался по другой причине, но граната плюхнулась на землю гораздо ближе к «партизанам», чем к чучелу.

— Ё… Ложись, братва! — завопил Жора, подавая личный пример остальным.

«Партизаны» повалились на землю.

— Ты чего кинул? — спросил Жора лежавшего рядом актера.

— Гранату, — испуганно ответил Алексей.

— Ясно, что не камень. Какую гранату?

— Бог ее знает. Ребристая такая.

— У тебя крыша слетела? У нее разлет осколков двести метров!

Алексей округлил глаза.

— Я же не знал.

— И не узнал бы.

— А чего она не взрывается-то? — спросил откуда-то сбоку Николай.

— Ты чеку выдернул? — спросил Жора Алексея.

— Ой, нет, — спохватился тот.

Жора перевел дух.

— Пронесло.

Все встали и принялись отряхиваться.

— Может ты, Сергеич, попробуешь? — предложил Юрий плотнику.

— Староват я уже для такого дела, — засомневался тот.

— Нет, так оставлять нельзя, — раззадорился Николай. — А ну-ка… давайте все вместе… из всего, что есть.

Юрий пожал плечами.

— Почему бы и нет.

«Партизаны» разобрали оружие и взяли его на изготовку.

— Пли! — скомандовал Юрий.

Вслед за его словами началась оглушительная канонада. Последней с тихим стоном улетела к лесу мина, выпущенная Жорой из полевого миномета.

Когда стих звук последнего выстрела и рассеялась поднятая разрывами дымовая завеса, Николай пробормотал:

— Ни хрена себе.

— Конечно, навык потерян, но не до такой же степени, — присовокупил Юрий, с определенным смущением разглядывая целого и невредимого «Чонкина».

— А ну, сейчас я его по-нашему возьму, — разозлился Жора.

Достав из-за голенища финку, он взял ее за лезвие и побежал к чучелу. Не добежав до него метров десять, Жора остановился и швырнул нож. Финка со звоном вонзилась в центр фанерки. Жора повернулся к остальным и радостно сообщил:

— Положил гада.

Внезапно со стороны базы раздался крик.

— Эй! Эй!

«Партизаны» обернулись. От ворот в их сторону быстро бежал Александр.

— Вы что, совсем охренели? — завопил он, когда оказался рядом.

— А что такое? — не понял Юрий.

— Что такое? На нас Салливан вышел!

— Это тот майор? Из Пентагона? — вспомнил Николай.

— Вот именно!

— И чего?

— Чего?! Это у вас надо спросить — чего. Майор говорит, в нашем районе обнаружена небывалая военная активность русских. Ничего подобного не наблюдалось с девяносто первого года. Он требует разъяснений.

— Так разъясни ему.

— Уже. Скажите спасибо, что сегодня наш майор дежурил. Я его еле уговорил не докладывать президенту. Так что давайте, сворачивайте лавочку.

— Глядите-ка… — вдруг сказал повар. — Кто это?

От леса по направлению к базе шел человек с развевающимся белым флагом.

— Кого это мы из леса выкурили? — удивленно спросил доктор.

— Может, с войны прятался? — предположил Николай. — Случаи бывали.

Алексей пригляделся к приближавшейся фигуре.

— Мужики, это ж Бодун.

— Точно, — согласился Жора. — Бодун. Натуральный.

— Не стреляйте! — завопил фермер, размахивая флагом. — Я сам сдаюсь! Добровольно!

«Партизаны» недоуменно переглянулись.

— Чего это он? — удивился Юрий.

Ответа не последовало.

Подошедший Бодун, на котором лица не было, нерешительно опустил флаг.

— Вы что это, Семен Михалыч? — спросил Юрий.

— Вот. С повинной пришел. Вы бы мне, чем бомбы класть, лучше сразу сказали, что знаете.

— Никак в твой дом засветили? — ахнул повар.

— Мимо прошла. Я так понял — предупредительный. Сразу на мотоцикл — и к вам. С повинной.

— С повинной? В каком смысле? — не понял Юрий.

Бодун посмотрел на него с замешательством.

— Так как же… Я думал, вы знаете. Раз стрельба.

— Мы-то знаем, — на всякий случай сказал Алексей. — Но хотелось бы услышать все от вас лично.

— Что ж… Если так… Я это. Письмо написал. С Терентием вместе.

Только теперь до Юрия дошло, о чем идет речь.

— Вы?! Не может быть. Зачем?

Бодун вздохнул и бросил исподлобья красноречивый взгляд на актера.

Юрий негодующе посмотрел на Алексея:

— Я ведь тебя предупреждал.

— А чего, командир? — взвился тот. — У нас дружба. Ничего такого. И потом, каждый имеет право на личную жизнь. Я человек свободный…

— Ты человек военный, — перебил его Юрий. — По крайней мере, пока.

Все неловко замолчали. Юрий тоже не знал, что делать дальше. В принципе, Бодун был хорошим мужиком и ссориться с ним не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука