Читаем Partners in Crime полностью

"There's a lot in this," said Tuppence. "You've no idea how difficult it is to judge how many steps are needed."

"It's jolly interesting," said Tommy. "Call Albert in. I'm going to shake hands with you both, and see if I know which is which."

"All right," said Tuppence, "but Albert must wash his hands first. They're sure to be sticky from those beastly acid drops he's always eating."

Albert, introduced to the game, was full of interest.

Tommy, the hand shakes completed, smiled complacently.

"The keyboard of silence cannot lie," he murmured. 'The first was Albert, the second, you, Tuppence."

"Wrong!" shrieked Tuppence. "Keyboard of silence indeed! You went by my wedding ring. And I put that on Albert's finger."

Various other experiments were carried out, with indifferent success.

"But it's coming," declared Tommy. "One can't expect to be infallible straight away. I tell you what. It's just lunch time. You and I will go to the Blitz, Tuppence. Blind man and his keeper. Some jolly useful tips to be picked up there."

"I say, Tommy, we shall get into trouble."

"No, we shan't. I shall behave quite like the little gentleman. But I bet you that by the end of luncheon I shall be startling you."

All protests being thus overborne, a quarter of an hour later saw Tommy and Tuppence comfortably ensconced at a corner table in the Gold Room of the Blitz.

Tommy ran his fingers lightly over the Menu.

"Pilaff de Homard and Grilled Chicken for me," he murmured.

Tuppence also made her selection, and the waiter moved away.

"So far, so good," said Tommy. "Now for a more ambitious venture. What beautiful legs that girl in the short skirt has-the one who has just come in."

"How was that done, Thorn?"

"Beautiful legs impart a particular vibration to the floor which is received by my hollow cane. Or, to be honest, in a big Restaurant there is nearly always a girl with beautiful legs standing in the doorway looking for her friends, and with short skirts going about, she'd be sure to take advantage of them."

The meal proceeded.

"The man two tables from us is a very wealthy profiteer, I fancy," said Tommy carelessly.

"Pretty good," said Tuppence appreciatively. "I don't follow that one."

"I shan't tell you how it's done every time. It spoils my show. The head waiter is serving champagne three tables off to thee right. A stout woman in black is about to pass our table."

"Tommy, how can you-"

"Aha! You're beginning to see what I can do. That's a nice girl in brown just getting up at the table behind you."

"Snoo!" said Tuppence. "It's a young man in grey."

"Oh!" said Tommy, momentarily disconcerted.

And at that moment two men who had been sitting at a table not far away, and who had been watching the young pair with keen interest, got up and came across to the corner table.

"Excuse me," said the elder of the two, a tall well dressed man with an eyeglass and a small grey moustache. "But you have been pointed out to me as Mr. Theodore Blunt. May I ask if that is so?"

Tommy hesitated a minute, feeling somewhat at a disadvantage. Then he bowed his head.

"That is so. I am Mr. Blunt."

"What an unexpected piece of good fortune! Mr. Blunt, I was going to call at your offices after lunch. I am in trouble-very grave trouble. But-excuse me-you have had some accident to your eyes?"

"My dear sir," said Tommy in a melancholy voice. "I am blind-completely blind."

"What?"

"You are astonished. But surely you have heard of blind detectives?"

"In fiction. Never in real life. And I have certainly never heard that you were blind."

"Many people are not aware of the fact," murmured Tommy. "I am wearing an eyeshade today to save my eyeballs from glare. But without it, quite a host of people have never suspected my infirmity-if you call it that. You see, my eyes cannot mislead me. But enough of all this. Shall we go at once to my office, or will you give me the facts of the case here? The latter would be best, I think."

A waiter brought up two extra chairs, and the two men sat down. The second man, who had not yet spoken, was shorter, sturdy in build and very dark.

"It is a matter of great delicacy," said the older man dropping his voice confidentially. He looked uncertainly at Tuppence. Mr. Blunt seemed to feel the glance.

"Let me introduce my confidential secretary," he said. "Miss Ganges. Found on the banks of the Indian river-a mere bundle of baby clothes. Very sad history. Miss Ganges is my eyes. She accompanies me everywhere."

The stranger acknowledged the introduction with a bow.

"Then I can speak out. Mr. Blunt, my daughter, a girl of sixteen, has been abducted under somewhat peculiar circumstances. I discovered this half an hour ago. The circumstances of the case were such that I dared not call in the police. Instead I rang up your office. They told me you were out to lunch, but would be back by half past two. I came in here with my friend Captain Harker-"

The short man jerked his head and muttered something.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы