Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

Моро, его главный помощник Жак Бержерон и Лэтем подошли к Франсуа с разницей в несколько минут. Они вместе прошли пятьдесят ярдов к западу от южного входа, когда глава Второго бюро дал знак остановиться. Народу здесь было меньше, вокруг стояли невзрачные палатки, приспособленные под туалеты и гримерные для служащих.

– Тут уже можно поговорить, – сказал Моро, глядя на водителя. – Mon Dieu, как вам не повезло, дружище! Жена и дети!

– Придется придумать очень убедительное объяснение.

– Дети тебе объявят бойкот на неделю, Франсуа, – сказал Жак, робко улыбаясь. – Ты хоть понимаешь?

– Нам есть что обсудить помимо этого, – огрызнулся Франсуа. – Я услышал разговор двух женщин. Эти две карги говорили…

Водитель подробно пересказал подслушанный разговор, закончив словами: «Она прямо там, в офисе управляющего».

– Жак, – сказал Моро. – Разведайте обстановку – так, как вы умеете. Может, пьяного изобразите… снимайте куртку и галстук, мы подержим.

– Я мигом.

Агент сиял куртку и галстук, выпустил край рубашки из брюк и, пошатываясь, побрел к южному входу.

– У Жака это хорошо получается, – заметил Моро, с восхищением глядя на своего подчиненного. – Особенно если учесть, что он не притрагивается к виски, даже стакана вина для него много.

– Может, он когда-то перебрал и того и другого, – предположил Дру.

– Нет, у него желудок больной, – принялся объяснять глава Второго бюро. – Что-то с кислотностью. Он сильно смущает министров из палаты депутатов во время ужина, а кошелек-то наш у них. Они, похоже, считают его ханжой и бюрократом.

– Что будем делать, если жена Кортленда останется внутри? – спросил Лэтем.

– Пока не знаю, – ответил Моро. – С одной стороны, то, что она пришла сюда, подтверждает наше предположение о ее связи с Братством, но с другой – хотим ли мы известить наших противников, что мы это знаем? Что лучше – запастись терпением, подержать эту халупу-офис под постоянным наблюдением и узнать, кто куда направляется, или действовать решительно и ворваться туда?

– Я за второй вариант, – ответил Лэтем. – Иначе мы просто упустим время. Вытаскиваем эту суку оттуда и берем ее связных.

– Соблазнительно быстрый способ, Дру, но опасный и чреват тем, что ничего не даст. Если, как мы теперь оба считаем, этот убогий парк – важнейшая связь с Братством, то ликвидировать ли нам ее, оставив брешь, или попытаться узнать побольше?

– Я считаю, ликвидировать.

– И спугнуть неонацистов по всей Европе? Есть и другие способы, друг мой. Мы можем подключиться к их телефонам, факсам, высокочастотным радиопередачам, если таковые существуют. А то золотой приз уйдет чучелу осла. Можно следить за женой Кортленда и круглые сутки наблюдать за парком. Нужно тщательно продумать наши действия.

– Черт, эта ваша французская манера!.. Вы слишком много говорите.

– К счастью или к несчастью, но я унаследовал галльский скептицизм.

– Вы, наверно, правы. Просто мне это не по нутру. Мне не терпится.

– У вас злодейски убили брата, Дру. А у меня нет. На вашем месте я б то же самое чувствовал.

– Не знаю, чувствовал бы это Гарри.

– Странное замечание. – Моро внимательно посмотрел на Лэтема, отметив его отсутствующий взгляд.

– De sang-froid,[124] – тихо сказал Дру.

– Что-что?

– Нет, ничего. – Лэтем моргнул, возвращаясь к реальности. – Как думаете, что там Жак обнаружит?

– Жену посла, если повезет, – ответил необузданный гонщик Франсуа. – Надеюсь, повезет, потому что чем быстрее окажусь дома, тем лучше. Дочери мои чуть не рыдали, когда уходили с Ивонн… Извините, господин директор, мои личные проблемы к делу не относятся. Да, честно говоря, они и несущественны.

– Не надо извиняться, Франсуа. Если у человека нет своей жизни вне стен Второго бюро, у него нет перспектив – что само по себе опасное состояние.

– Alors![125]

– сказал водитель, глядя вперед на земляную дорогу.

– Что такое? – спросил Моро.

– Да тот парень в странном одеянии – в оранжевом трико и голубой блузе!

– И что он?

– Ищет кого-то. Бегает взад-вперед – сюда направляется, к входу.

– Расходимся! – приказал глава Второго бюро.

Трое мужчин разошлись в разных направлениях, а молодой бородатый парень в оранжевом трико пронесся мимо, то и дело останавливаясь и оглядываясь. Франсуа шел между двумя палатками для служащих спиной к дороге. Минуту спустя мелькнуло оранжевое пятно, вихрем метнувшееся обратно в ветхий офис, именуемый «Правлением». Моро и Лэтем присоединились к Франсуа в узком проходе между палатками.

– Он явно кого-то искал, – сказал Дру. – Не вас ли?

– С какой стати? – нахмурился водитель. – Хотя я, кажется, припоминаю, мелькнуло что-то оранжевое, когда я отворачивался от жены с детьми, чтоб связаться с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы