Читаем Пациент всегда мертв полностью

Через минуту появился Майло.

— Ничего не разлагается. Когда мисс Пол появится, не говорите ей, что мы здесь были, и позвоните мне. — Он протянул Беллоу визитку.

— Конечно… Можно запирать?

— Ага.

Мы втроем спустились по лестнице, и Майло попросил Беллоу показать нам стояночное место Энджи Пол. Пусто.

— Она ездит на "камаро" девяносто пятого года?

— Кажется. Да, такая ярко-голубая тачка.


Мы вернулись к "севилье". Половина первого ночи. Никаких парковочных билетов.

— Госпожа Удача улыбается нам, — сказал Майло. — Наконец-то.

— Кристина Марш?

— Да, очень возможно.

Я завел двигатель, а Майло как сумасшедший забарабанил ритм ча-ча-ча на приборной доске. Три скотча и бог знает сколько подряд часов работы, да еще мысленный марафон…

— Ты устал? — спросил он.

— Ни капли.

— Я тоже. Ты когда в последний раз был в притоне со стриптизом?

— Давно не был.

— Я был в нескольких. — Широкая улыбка. — Видел и женский стриптиз.

Глава 36

Филиал "Голодного быка" в западном Лос-Анджелесе находился на Котнер в стороне от Олимпик, в промышленной зоне, которая воняла как прорезиненный цемент. Рядом с клубом располагалась свалка от "Роллс-Ройс" — высокие стопки некогда роскошных кузовов и внутренностей машин за цепями ограждения.

Чуть подальше размещалась кооперативная художественная галерея, где в ванной комнате был задушен один одаренный художник. Прошлое дело, над которым мы трудились вместе с Майло. Если он и думал об этом, то ничем себя не выдал.

Клуб находился в ангаре без окон, выкрашенном черной матовой краской. Двойные хромированные двери казались лишними предметами. Неоновая вывеска обещала крепкие напитки и красивых женщин.

Местечко в промзоне, выбранное для клуба, было идеальным: никаких соседей с ханжеским зудом, некому жаловаться по поводу ритмов гипердиско, рок, буги-вуги, рвущихся сквозь черные стены.

Притон со стриптизом позиционировал себя как "Клуб для джентльменов". При этом стоянка была забита пыльными малолитражками и потрепанными пикапами, а входные двери охраняли два черноволосых слоноподобных парня.

Майло показал свой значок Слону Номер Один, в ответ получил кивок и шарканье ножкой:

— Да, сэр, чем могу быть полезен?

— Рик Саварен сегодня здесь?

Дынеобразное лицо громилы было разделено пополам старым посеревшим шрамом от ножа, — начинался в середине брови, менял направление на переносице, пересекал губы и терялся в выступе подбородка, на который вполне можно было опереться.

— Да, сэр. Он у себя в кабинете. Вас кто-нибудь проводит, сэр.

— Спасибо.

— Не за что, сэр.

Слон Номер Два, еще больших размеров, прятавший свои глаза за солнечными очками, придержал дверь. Сразу за дверью еще один дылда, на этот раз тощий, длинноволосый, с внешностью уроженца Карибских островов, повел нас налево по короткому коридору, который заканчивался вертящимися дверями, обшитыми черным винилом.

Цветовая гамма основного помещения клуба была выдержана в черных тонах с красной отделкой. Три ступени вели в углубление, где очень серьезный мужчина сосредоточенно вращал круглую сцену. Две женщины танцевали совершенно голыми, временами демонстрируя непростые гимнастические упражнения и занимаясь любовью со столбами из нержавеющей стали. Обе были ультра-блондинками с высокими прическами, худенькими как палки, но с грудями, явно превосходящими все биологические нормы. У каждой на левой ляжке имелась красная подвязка. Девушка с татуировкой в виде солнечных лучей во всю спину, похоже, пользовалась повышенным вниманием, и подношений ей поступало больше.

Мы подошли к черным виниловым дверям. Тощий дылда сделал приглашающий жест и открыл их. Он остался сзади, когда мы вошли в небольшой вестибюль с двумя деревянными дверями без надписей и одной дверью с алюминиевой табличкой "Менеджер".

Не успел Майло постучать, как дверь открылась и молодой человек с экстравагантным черным коком, улыбнувшись, протянул руку:

— Рик Саварен. Проходите.

На Саварене был мягкий зеленовато-синий костюм, черная шелковая тенниска, голубые мокасины от Гуччи на босу ногу, на слишком загорелой шее висела золотая цепочка. Его небольшой кабинет запахом напоминал адвокатскую контору. На столе в рамке стояла фотография женщины с простым лицом и чем-то озадаченного малыша.

— Моя сестра, живет в Айове, — кивнул Саварен на фото. — Присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Парни, могу я предложить вам чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо. Вы тоже из Айовы?

Саварен улыбнулся:

— Это было давным-давно.

— Мальчик с фермы?

— Это действительно было очень давно. — Саварен прошел за стол, сел, отъехал на стуле к стене, положил свой мокасин на ручку выдвижного ящика. На стене висело несколько календарей с обнаженными красавицами под логотипом "Голодного быка" и один календарь с маркой фирмы — поставщика спиртных напитков. — Итак? — Он сложил ладони домиком и вопросительно воззрился на нас.

Саварен выглядел лет на тридцать пять, был хорошо сложен. Припухшие голубые глаза, напряженный рот. Когда он его открывал, там сверкал частокол ослепительных зубов. Волосы казались ненатуральными.

— Нам нужна Энджи Пол, — сказал Майло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы