Читаем Паучья Королева полностью

– Ей, наверное, не нравилось быть принцессой, – сказал Лукас. – Вот я этого не понимаю. Если бы я вырос в таком месте, я был бы счастлив.

– Наверняка ты этого знать не можешь, – возразила Кара. – Тебе же не приходилось расти в таком месте.

– И то верно, – согласился Лукас. – Я рос рабом и каждый день рисковал жизнью, сжигая ядовитые растения.

Он слегка улыбнулся и обвёл рукой некогда роскошные покои.

– Мне кажется, тут намного лучше!

Кара готова была поспорить, но невольно улыбнулась в ответ. У Лукаса было специфическое чувство юмора, которое проявлялось в самые серьёзные моменты. Кара так соскучилась по его шуткам…

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Тафф, по-прежнему размахивая красным осколком. – Из чего оно сделано? Почему именно такое заклинание? Евангелина могла бы просто спалить замок дотла, если уж она его так ненавидела.

– А я не знаю, сама ли Евангелина так решила, – смутилась Кара. – Наверное, под конец гримуар полностью подчинил её себе.

– Но как же такое могло быть? – спросил Лукас. – Если то, что говорил Сордус, – правда, и гримуар был просто безобидной игрушкой…

– Сордус не стал бы лгать, – сказала Кара, сама удивившись тому, как решительно она взялась его защищать. – Он совершенно не рассчитывал, что такое может случиться.

– Ну хорошо, – произнёс Лукас. – Однако нельзя отрицать, что гримуары оказывают дурное влияние. Если не Сордус сделал их такими, значит, это была принцесса. А это означает, что она контролировала ситуацию до самого конца.

– Наверное, да, – кивнула Кара, хотя ей до сих пор не верилось, что это может быть правдой. Что говорили о ней Минот и король Пента? «Славная малышка»? «Её берегли как зеницу ока»? Кара окинула взглядом руины замка.

«Неужели это и вправду она натворила всё это?»

– Ну а как насчёт Риготт? – спросил Тафф. – Ведь она же в то время была королевской советницей. Я уверен, что без неё тут не обошлось!

– Может, она-то и уничтожила замок? – предположил Лукас.

– Риготт ненавидела Минота, – кивнул Тафф. – А Последнее Заклинание превратило Фадин, его радость и гордость, в Колодец Ведьм. А потом, Риготт ведь намного могущественней какой-то там принцессы! Всё сходится.

– Да нет, – сказала Кара. – Это всё точно дело рук принцессы и «Вулькеры» – так говорил Минот Дравания. И потом, Риготт тщеславна сверх всякой меры. Будь это её рук дело, давно бы уже похвасталась.

«Однако это не означает, что она тут ни при чём. Могла ли она овладеть разумом принцессы и заставить её совершить всё это?»

– А где же все люди? – спросил Тафф. – Я хочу сказать, где трупы – ну, или скелеты, лет-то сколько прошло.

– Вероятно, лорд Гарет отправил их всех в надёжное место, как только понял, насколько опасной стала его дочь, – сказала Кара.

Вряд ли Тафф ей поверил, но звучало красиво.

Они вошли в тронный зал.

Помещение выглядело на удивление просто. Троны – если можно их так назвать, – были немногим более, чем красивые деревянные кресла. Вокруг были расставлены табуреты, так что допущенные к аудиенции у лорда Гарета могли расположиться с удобством. У Кары сложилось впечатление, что местный владыка был из тех, кто утверждает свою власть не силой и не деньгами, а разумным правлением.

– Откуда здесь эти царапины? – спросил Лукас, проведя пальцем по глубоким бороздам на каменном полу. – Я таких и снаружи целую кучу заметил…

– Похоже, как будто что-то волокли, – заметил Тафф.

В дальнем конце комнаты огромная тень мелькнула меж двух деревянных столбов – и растаяла во мраке.

Каре не было нужды спрашивать, видели ли это мальчики. Лукас уже наложил стрелу на тетиву. Тафф натянул рогатку.

Видели, видели.

– Привет! – произнесла Кара, потянувшись вовне своим могуществом. Чтобы выстроить мысленный мостик, надо было сперва узнать, чего это существо хочет. После этого она сможет создать связь, используя соответствующие воспоминания и собственный опыт. Однако все мысли фаэникса были погребены под одним- единственным приказом, магически впечатанным в его разум: «Защищать шкатулку!»

– Мы не хотим тебе зла, – говорила Кара, медленно продвигаясь в сторону тёмного угла, в котором исчез фаэникс.

В глубине теней что-то шевельнулось.

– Кара! – шепнул Лукас.

Она прижала палец к губам, другой рукой показывая, чтобы они с Таффом оставались на месте. Вексари отправила фаэниксу изображение солнечных бликов на поверхности безмятежного пруда, надеясь его успокоить.

«Я знаю, твоя работа – стеречь шкатулку, – объясняла она созданию. – И ты её стерёг долго и преданно. Очень, очень долго. Но твоя задача была – уберечь то, что находится в шкатулке, от дурных людей, а не от нас. Мы пришли, чтобы…»

Фаэникс вырвался из теней.

Всё его тело было покрыто чёрно-красной чешуёй, кроме трёх куриных лап, что оканчивались бритвенно-острыми когтями. Кара отшатнулась от неожиданности, и громадные жёлтые глаза уставились на неё, часто-часто мигая двумя парами век: верхними и нижними, правыми и левыми.

– По-моему, этот тебя не слушается! – прошептал Лукас.

– Погоди, дай мне ещё немного…

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения