Читаем Паучья Королева полностью

Фаэникс запрокинул голову и закричал. Скрежещущий вопль, словно металлом о металл, эхом разнёсся по тронному залу, и тварь ринулась на Кару, растопырив багровые когти.

Кара различила звон тетивы, и Лукасова стрела, усиленная свешаром, пронзила чудовищу грудь и стукнулась о стену позади него.

Фаэникс рухнул на пол и застыл.

– Цела? – спросил Лукас, помогая Каре подняться на ноги.

Кара кивнула.

– Отличный выстрел.

– Я тренировался, – ответил Лукас. – Но всё равно, после всего, что ты нарассказывала, я думал, будет намного труднее.

– И я тоже, – созналась Кара. – Не то чтобы я против. Осталось только забрать грим. Если эта тварь его охраняла, видимо, он где-то рядом.

– Нашёл! – воскликнул Тафф.

Он указывал прямо на погибшего фаэникса. Поначалу Кара не поняла, что он имеет в виду. Но потом, приглядевшись, заметила красный угол шкатулки, торчащий как будто изнутри самого существа.

– У него сумка на животе, – констатировал Тафф. – Я слышал о животных, которые носят в таких сумках своих детёнышей, чтобы их защищать. А этот носит не детёныша, а красную шкатулку. Странно, да?

Лукас шагнул в сторону фаэникса.

– Подожди-ка, – остановила его Кара. От лежащего перед ней неподвижного тела по-прежнему исходил хор мыслей. Но как такое может быть? Стрела ведь попала прямо в сердце!

– Ну ведь он же убит, – сказал Лукас. – Верно?

– Да, – засомневалась Кара. – И нет. Не уверена.

– Ну, спасибочки, разъяснила! – нервно усмехнулся Лукас. – Что ж, ладно. Думаю, есть только один способ…

Фаэникс содрогнулся всем телом.

– Он жив! – заорал Тафф, оттаскивая Лукаса назад. – Он жив!

Жёлтые глаза твари с чавканьем провалились внутрь тела, куриные лапы рассыпались пылью. Швы между чешуями растаяли, и отдельные пластинки слились воедино, покрывая каждый дюйм его тела. Несколько секунд – и фаэникс исчез, на его месте лежало рябое красное яйцо.

И вылупился новый фаэникс.

Это не был обычный неспешный процесс, размеренное тюканье слабого клювика, пытающегося найти маму – нет, это выглядело как взрыв жизни: осколки скорлупы разлетелись в разные стороны, и миру явилось новое, совершенно взрослое существо. Вот только вдвое больше прежнего, с той же чёрно-красной чешуёй, но куда свирепее.

Лукас выстрелил снова. Стрела беспомощно отлетела от груди фаэникса.

«Чешуя изменилась, – подумала Кара. – Теперь она прочная, как броня».

Фаэникс разинул клюв, усаженный рядами клыков, и ринулся вперёд. Он замахнулся когтистой лапой на Кару, но та увернулась. «Берегись!» – заорал Тафф и выпалил из рогатки. Бац, бац, бац! Невидимые снаряды не причинили фаэниксу особого вреда, зато привлекли его внимание. Он оставил Кару и неровным галопом поскакал вслед за Таффом.

Лукас тщательно прицелился и выстрелил в глаз. Фаэникс рухнул.

И сколько времени он пробудет мёртвым на этот раз?

– Хватайте шкатулку! – крикнула она. – Живо!

Лукас стоял ближе всех, но к тому времени, как он подбежал к фаэниксу, чешуя успела вновь превратиться в яйцо. Лукас попытался проткнуть его стрелой, но не тут-то было: скорлупа оказалась непроницаемой.

Новый фаэникс вылупился ещё быстрее прежнего.

Созданию, что явилось на этот раз, потребовалось время, чтобы развернуться во весь свой рост. Этот левиафан возвышался над детьми всё на тех же курьих лапах. В другой ситуации это было бы даже смешно: этакое чудище на куриных ножках! На глазах у него отросли стальные пластины. Существо неуверенно заковыляло вперёд, ещё не успев прийти в себя после рождения, и дети воспользовались случаем, чтобы выбежать из тронного зала в центральный коридор.

– Сюда! – воскликнул Тафф и завёл их в небольшую арку направо. – Он слишком здоровый, сюда ему не протиснуться.

В этой части замка окон не было. Тонкие лучи света пробивались сквозь трещины стен, но простиравшийся впереди проход вёл во тьму. В центральном коридоре слышались шаги фаэникса: багровые осколки хрустели под его колоссальным весом. Фаэникс искал их. Отсюда Каре видны были только непропорционально-тонкие лапы и изгиб нового, змеиного хвоста.

Дети пятились назад. Не сводя глаз с твари, они шёпотом переговаривались.

– Я всяких чудищ навидался, пока чистильщиком работал, – бормотал Лукас, машинально ощупывая культяпки двух недостающих пальцев. – Но вот такого – ни разу. Кто-нибудь может объяснить…

– Каждый раз, как он умирает, он рождается заново, только больше и совершеннее, – ответила Кара. – Он учится на своих ошибках. Приспосабливается. Во второй раз тем же способом его уже не убить.

– Ну, так нечестно! – буркнул Тафф.

– Тогда как же его убить? – спросил Лукас.

Кара пожала плечами.

– Не знаю, может, его вообще убить нельзя.

«Непобедимый враг, идеальный страж грима, – подумала Кара. – Вот почему я услышала так много голосов, когда пыталась выстроить мысленный мостик! Внутри этой странной твари – тысячи возможных жизней, и все они готовы воплотиться, как только это потребуется».

Коридор завернул вправо, в ещё более непроглядную тьму. Ребята продолжали идти вдоль него, вытянув руки перед собой, чтобы не врезаться в невидимое препятствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика