Монти Бодкин. Одно время секретарь лорда Эмсворта; уволен. Руководил также детским издательством «Наш малыш», работал в уголовном розыске и помощником режиссера в Голливуде, где трудился ровно год, ибо таковым было условие его помолвки с Гертрудой Баттервик. Когда Бодкин узнаёт, что помолвка разорвана, он «распустился, как цветок, политый добрым садовником» («Женщины, жемчуг и Монти Бодкин»). Не отличается надежностью, а также «прыткостью мысли». Любит приключенческие книги и рассчитывает, как мистер Микобер, исключительно на авось. И правильно делает: кого-кого, а уж Монти «авось» обычно не подводит.
Р. Псмит. Знаком нам давно и хорошо. Вечно молодой брюнет, очень высок, очень худ, очень серьезен. Галантен, находчив, невозмутим, одет с иголочки – хотя по большей части бедствует; признаётся без тени смущения: «Я стою на краю полной нищеты».
Свою стандартную фамилию «Смит» переделал на «Псмит»: «Некоторое разнообразие не повредит». Чем-то напоминает дядю Фреда в молодости и нашего Остапа Бендера, помещает в газетах «Манифест Псмита»: «Положитесь на Псмита! Псмит вам поможет. Псмит готов на всё!» Полагаться на Псмита, пожалуй, не стоит, а вот в том, что он «готов на всё», сомневаться не приходится.
В Итоне, где он учился, ему прочили блистательную карьеру, однако долгое время Псмит вынужден был служить на посылках у дяди, занимавшегося торговлей рыбой; дядя «видел племянника Монархом Макрелей или Султаном Сардин» («Положитесь на Псмита»).
Как дядя Фред, Галахад Трипвуд и, конечно же, Пэлем Гренвилл Вудхаус, Псмит предпочитает «эксцентрическую часть рода человеческого», вслед за Икенхемом и Галли считает, что чем больше сюрпризов преподносит жизнь, тем жить веселей и приятней. Псмит владеет собой, он не из тех, «кто пятится, заслышав зов Приключения» («Положитесь на Псмита»), он глубоко убежден: из любой переделки есть выход, главное – не теряться. Он и не теряется: когда возникает сложная ситуация, вынимает из глаза монокль, протирает его и начинает действовать. По натуре он оптимист, верит в себя, в свои силы.
Произносит длинные, цветистые монологи, может экспромптом сочинить душещипательные вирши, в роли самозванного авангардного поэта из Канады чувствует себя как рыба в воде, способен убедить кого угодно в чем угодно – и этим и подкупает наивного графа Эмсворта, который в романе «Положитесь на Псмита» приглашает его к себе в секретари. Что-то будет!
Майк Джаксон. Тоже наш давний знакомец. Ближайший друг Р. Псмита и его антипод. В отличие от обаятельного и непредсказуемого авантюриста Псмита, «готового на всё», Майк – натура серьезная и уравновешенная. И – опять же в отличие от Псмита – довольно заурядная; плывет по течению.
Руперт Бакстер. Секретарь лорда Эмсворта. Компетентен, решителен, молод, носит роговые очки с толстыми стеклами, которые «сверкают неизъяснимой компетентностью» («Положитесь на Псмита»). Когда предается размышлениям (а размышляет он неустанно), имеет обыкновение посвистывать. Целыми днями, подперев кулаками куполообразный лоб, просиживает в библиотеке: «Его высокий ум чурался легкомысленной болтовни великосветстких мотыльков».
С Бакстером не спорят. Не спорит и лорд Эмсворт, хотя и считает, что Бакстер несносен, много себе позволяет. Всегда, даже в самые трудные минуты, Бакстер сохраняет хладнокровие и отменное дедуктивное мышление; сам Шерлок Холсмс позавидовал бы тому, с какими упорством и проницательностью Бакстер ищет украденные драгоценности. Любую просьбу он взвешивает всесторонне, никогда ничего не забывает, к полету фантазии не склонен. И подозревает в мошенничестве и разгильдяйстве всех до единого обитателей замка, за исключением леди Констанс, его покровительницы и союзницы.
В конце романа «Положитесь на Псмита» уволен лордом Эмсвортом за то, что бросался в него цветочными горшками, и возвращается к своему прежнему нанимателю, американскому миллионеру Дживонсу.
Лаванда Бриггс. В романе «Рад служить» – секретарь лорда Эмсворта, который боится и ненавидит ее еще больше, чем предыдущего секретаря Руперта Бакстера. «Сверкая энергией и очками», она портит своему хозяину жизнь, все время что-то от него хочет. «Рабыня долга», она день-деньской стучит на пишущей машинке и давно мечтает открыть собственное машинописное бюро, чего, в конечном счете, и добивается. Высокообразованна, цитирует «Современную любовь» Джорджа Мередита. Герцог Данстбл назвал ее «очкастой тварью».
Бидж. Дворецкий в Бландингсе. Беспорочно прослужил у лорда Эмсворта восемнадцать лет. Когда ему обещают, что его отблагодарят, он искренне возмущается: «Вы обижаете меня, сэр!» («Беззаконие в Бландингсе»).
Лорд Эмсворт любит Биджа почти так же сильно, как Императрицу; он знает: Бидж не подведет. А еще он ценит Биджа за то, что тот никогда ни о чем не спрашивает, – не то, что проворный, ушлый молодой дворецкий, который придет на смену верному старому Биджу. А ведь это рано или поздно произойдет: коварная леди Констанс давно грозится старика уволить.