Читаем Перекрестки сумерек полностью

— Лиане сообщила бы, если б кто-нибудь хоть слово промолвил о переходных вратах, — быстро проговорила Суан, увидев выражение лица Эгвейн. Она, конечно, уже прочла все отчеты и по номеру страницы, которую та держала в руках, поняла, что она читает. Подвинувшись на шатком стуле, Суан едва не свалилась на ковры, которым уделяла столь мало внимания. Но это ничуть не остановило ее. — И можешь быть уверена, что Гарет не проговорился, — продолжила она, усаживаясь обратно. — Не то чтобы его солдаты были достаточно глупы, чтобы сейчас дезертировать и сбежать в город, но он знает, когда держать язык за зубами. У него репутация полководца, атакующего там, где его не ожидают. Он часто совершал невозможное, вот люди и сейчас этого ожидают. Вот и все.

Пряча улыбку, Эгвейн поднесла к огню страницу, на которой упоминался лорд Гарет, и наблюдала за тем, как она скручивается и чернеет. Несколько месяцев назад Суан вместо похвалы отпустила бы язвительное замечание. Он именовался бы «Гарет Брин проклятый», а не Гарет. Вероятно, она не скучала по стирке его белья и чистке сапог, но Эгвейн видела, как она смотрела на него в те редкие разы, что он приезжал в лагерь Айз Седай. Смотрела, а потом убегала прочь, если тот бросал на нее хотя бы взгляд. Суан! Убегала! Суан была Айз Седай уже больше двадцати лет, и десять из них — Амерлин, но у нее не больше представления о том, что значит быть влюбленной, чем у утки о стрижке овец.

Эгвейн раскрошила пепел и растерла его ладонями, улыбка ее погасла. У нее не было возможности беседовать с Суан. Она тоже была влюблена, но она даже не представляла, где сейчас Гавин, и не представляла, что будет делать, если узнает об этом. У него был долг перед Андором, а у нее — перед Башней. И единственный способ перекинуть мост через эту пропасть — связать его узами — мог привести Гавина к гибели. Лучше отпустить его, забыть о нем навсегда. Легче забыть собственное имя! И она свяжет его узами. Она знала это. Конечно, она не могла связать человека, не зная, где он, не наложив на него руки, так что круг замкнулся. Мужчины так… хлопотны!

Сделав паузу, чтобы прижать пальцы к вискам — это ничем не уменьшило пульсирующую боль, — она выкинула Гавина из головы. Столь далеко, сколь смогла. Ей казалось, она представляет, что значит иметь Стража; у нее в мыслях всегда было нечто от Гавина. И оно пробивало дорогу в сознание в самое неподходящее время. Сосредоточившись на текущих делах, Эгвейн взяла следующий лист.

Что касалось «глаз-и-ушей», то большая часть мира для них исчезла. Немногие новости поступали из стран, захваченных Шончан, и они распределялись между причудливыми описаниями шончанских чудовищ, представленных как доказательства использования ими Порождений Тени, устрашающими историями о том, как женщин подвергают проверке, чтобы выявить среди них тех, на кого нужно надеть ошейник дамани, а также угнетающими рассказами о… признании Шончан. Казалось, Шончан стали правителями не хуже, чем любые другие, да и лучше многих. По крайней мере если вы не женщина, способная направлять Силу. И судя по всему, слишком много людей отказались от всякой мысли о сопротивлении, как только выяснилось, что Шончан позволят им жить прежней жизнью. С Арад Доманом все обстояло совсем худо, никаких вестей оттуда не было, лишь одни слухи, что признавали и сами сестры, составлявшие доклады, но включившие их в отчеты, дабы показать, в каком состоянии находится страна. Король Алсалам мертв. Нет, он начал направлять Силу и впал в безумие. Родэл Итуралде, Великий Капитан, тоже мертв, или узурпировал трон, или вторгся в Салдэйю. В Купеческом Совете все тоже мертвы, или бежали из страны, или начали гражданскую войну из-за того, кто станет новым королем. Правдой могло оказаться что угодно. Или ничего. Айя привыкли все видеть, но теперь треть мира была окутана плотным туманом, лишь с крошечными разрывами. Если и были какие-то более ясные сведения, ни одна Айя не снизошла до того, чтобы передать их.

Еще одной проблемой являлось то, что Айя по-разному представляли то, что имеет первостепенную важность, и в значительной степени игнорировали остальное. Например, Зеленые были в основном озабочены сообщениями об армиях Порубежников близ Нового Брайма, в сотнях лиг от Запустения, которое они должны сдерживать. Их отчеты говорили о Порубежниках, и только Порубежниках, как будто что-то нужно в этом отношении предпринять, причем немедленно. Не то чтобы они что-то предлагали или хотя бы намекали, но все же в быстрых и небрежных строчках, теснившихся на странице, сквозило разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги