Читаем Перекрестки сумерек полностью

Недостатка в желающих выступить не было, но все достаточно образумились, чтобы следовать протоколу. Несколько Восседающих одновременно стали вставать, однако первой на ногах оказалась Магла, и остальные уселись, не выразив внешне никакого нетерпения. За ней последовала Фэйзелле, а за ней — Варилин. Затем встала Саройя и, наконец, Такима. Каждая говорила подолгу, Варилин и Саройя приблизились к запрещенным речам, и каждая говорила со всем доступным ей красноречием. Никто из не обладающих необходимым красноречием не достигал места Восседающей. Но все равно скоро стало очевидным, что они просто повторяют одна другую.

Отрекшиеся и их оружие не упоминалось. Темой обсуждения Восседающих была Черная Башня, Черная Башня и Аша'маны. Черная Башня была нарывом на лике земли и почти столь же страшной угрозой миру, как и сама Последняя Битва. Самое ее название предполагало связь с Тенью, не говоря уже о намеренной издевке над Белой Башней. Так называемые Аша'маны были мужчинами, способными направлять Силу. Никто не употребил слово «Аша'маны», не добавив «так называемые», или без фырканья. На Древнем Языке слово означало «защитник», а они были чем угодно, только не защитниками. Мужчины, обреченные на безумие, если мужская половина Силы не убивала их сразу. Безумцы, владеющие Единой Силой. От Маглы до Такимы каждая расписывала эту тему со всеми ужасами. Три тысячи лет ужаса мира, а перед тем еще и Разлом Мира. Подобные им мужчины

разрушили мир, погубили Эпоху Легенд и изменили лик мира в сторону опустошения. Вот с кем предлагалось заключить союз. Если это случится, во всех странах их предадут анафеме, и это будет лишь справедливо. Каждая Айз Седай станет презирать их, и это будет лишь справедливо. Может, и так. А может, и нет.

Когда Такима наконец села, аккуратно накинув шаль на руки, на ее лице играла слабая, но вполне удовлетворенная улыбка. Вместе им удалось представить Аша'манов более ужасающими, более опасными, чем Отрекшиеся и Последняя Битва, взятые вместе. Может, равными самому Темному.

Раз уж Эгвейн начала задавать ритуальные вопросы, ей надлежало и завершать церемонию, и она встала, чтобы сказать:

— Кто за соглашение с Черной Башней? — Она думала лишь о том, что перед этим в шатре наступила тишина. Шириам наконец прекратила рыдать, хотя слезы все еще блестели у нее на щеках, а когда она сглотнула, в наступившей за вопросом тишине звук прозвучал подобно крику.

Улыбка Таимы исчезла, когда сразу вслед за вопросом поднялась Джания.

— Пусть хрупкая соломинка, это все же лучше, чем ничего, когда тонешь, — сказала она. — Я бы предпочла попробовать, чем надеяться невесть на что, пока не уйдешь под воду. — У нее была привычка говорить тогда, когда от нее этого не ожидали.

Поднялась сидевшая рядом с Майлинд Самалин, а потом будто прорвало. Салита, Берана и Аледрин встали одновременно, а Квамеза промедлила лишь на мгновение. Девять Восседающих стояли, и время словно замедлило свой бег. Эгвейн осознала, что кусает губы, и поспешно прекратила, надеясь, что никто этого не заметил. Она все еще чувствовала ощущение и надеялась, что не прокусила губы до крови. Но никто не смотрел на нее. Казалось, все затаили дыхание.

Романда сидела, хмурясь на Салиту, которая смотрела прямо перед собой, с серым лицом и подрагивающими губами. Сестра-тайренка не сумела скрыть свой страх, однако все же шла вперед. Романда медленно кивнула, а затем встала, ко всеобщему изумлению. Она тоже решила попрать традицию.

— Иногда, — сказала она, глядя прямо на Лилейн, — надо делать то, чего делать не следует.

Лилейн встретила взгляд седовласой Желтой, не моргнув. Ее лицо будто было вылеплено из фарфора. Ее подбородок медленно поднялся. И внезапно она встала, бросив нетерпеливый взгляд на Лирелле, которая на мгновение уставилась на нее, прежде чем вскочить на ноги.

Все были в изумлении. Никто не издал ни звука. Свершилось.

Во всяком случае почти. Эгвейн прочистила горло, стараясь привлечь внимание Шириам. Следующая часть ритуала — за Хранительницей Летописей, но Шириам стояла, размазывая слезы по щекам и обегая взглядом скамейки, словно пытаясь сосчитать, сколько из Восседающих стояло, и надеялась, что обсчиталась. Эгвейн прочистила горло громче, и зеленоглазая женщина вздрогнула и обернулась к ней. Даже теперь будто прошла вечность, прежде чем Шириам вернулась к своим обязанностям.

— Малым согласием решено, — объявила она неуверенным голосом, — заключить соглашение с… с Черной Башней. — Глубоко вздохнув, она распрямилась, и ее голос обрел силу. — В интересах единства я призываю к большому согласию. Пусть встанут все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги