Читаем Перекрестки сумерек полностью

Усиленные плетением, ее слова грянули в шатре подобно грому. Айз Седай съежились, морщась и затыкая уши. Наступившая тишина казалась неимоверно пронзительной. Магла в удивлении уставилась на нее, затем вздрогнула, осознав, что стоит на полпути к скамьям Голубых. Поспешно разжав кулаки, она задержалась, чтобы подобрать шаль, и заторопилась на свое место. Шириам стояла, открыто всхлипывая. Это было не столь громко.

— Перед Советом было выдвинуто предложение, — в тишине повторила Эгвейн. После рева, увеличенного Силой, ее голос звенел в собственных ушах. Это плетение не предполагалось использовать в помещениях, пусть и с парусиновыми стенами. — Чем ты обоснуешь, Морайя, свое предложение о союзе с Черной Башней?

Едва промолвив, она села. Как она решилась на такое? Какие трудности это ей создаст? Какие преимущества можно будет из этого извлечь? Видно, Свет помог ей. Эти мысли первыми пришли ей на ум. Ей бы хотелось, чтобы Шириам вытерла глаза и набралась мужества. Она была Престолом Амерлин и нуждалась в Хранительнице Летописей, а не в мямле.

Потребовалось несколько минут, чтобы присутствующие пришли в себя. Восседающие без особой нужды поправляли одежды и разглаживали юбки, избегая взглядов друг друга и намеренно не глядя на сестер, столпившихся за скамейками. Лица иных Восседающих покрылись краской, но уже не от гнева. Восседающие не кричат друг на друга, словно скотники на стрижке овец. Особенно — в присутствии других сестер.

— Мы столкнулись с двумя непреодолимыми на первый взгляд проблемами, — наконец заявила Морайя. Ее голос снова был собран и холоден, но на щеках горел легкий румянец.

— Отрекшиеся изобрели оружие — изобрели или открыли вновь; они наверняка применили бы его раньше, владей они им. И этому оружию мы ничего не можем противопоставить. У нас нет достойного ответа, хотя Свет знает, зачем нам бы хотелось его иметь, но важней, что мы не можем ни остаться в живых, ни остановить, если оно будет применено. В то же время… Аша'маны растут в числе, точно сорняки. Надежные источники оценивают их численность почти как равную числу всех живущих ныне Айз Седай. Хотя цифра эта и завышена, не стоит надеяться, что она завышена чрезмерно. И ежедневно количество мужчин возрастает. «Глаза-и-уши» говорят об этом со всей определенностью. Нам следовало бы схватить этих мужчин и, разумеется, укротить их, но мы не обращали на них внимания из-за Возрожденного Дракона. Мы откладывали это дело, чтобы заняться ими позже. Горькая правда состоит в том, что сейчас может быть поздно ловить их. Их слишком много. Возможно, слишком поздно было уже тогда, когда мы впервые услышали о них. Но если невозможно укротить, то надо их хотя бы как-то контролировать. Соглашение с Черной Башней — слово «союз» мне кажется слишком сильным, — тщательно оговоренное соглашение, стало бы первым шагом к защите мира. Мы можем также включить их в наши круги.

Предупреждающе подняв палец, Морайя пробежала взглядом по скамьям, но голос ее остался холодным и спокойным. И твердым.

— Надо подчеркнуть, что потоками всегда будут управлять сестры (я вовсе не предлагаю позволять мужчине контролировать круг!), но включение в круги мужчин сможет расширить их. С благословения Света, возможно, мы усилим круги настолько, что сумеем противостоять оружию Отрекшихся. Мы убьем одним камнем двух зайцев. Только мы имеем дело не с зайцами, а со львами, и если мы не бросим камень, один из львов непременно сожрет нас. Это очевидно.

Наступила тишина. По крайней мере, молчали все, кроме Шириам. Она стояла сгорбившись в нескольких футах от Эгвейн и по-прежнему не могла совладать с рыданиями.

Потом тяжело вздохнула Романда.

— Возможно, мы и усилим круги так, чтобы противостоять Отрекшимся, — сказала она негромко. И это придало куда большее значение ее словам, чем если бы она стала кричать. — Возможно, мы сможем контролировать Аша'манов. В любом контексте слово «возможно» неубедительно.

— Утопающий, — ответила Морайя столь же тихо, — хватается и за соломинку, хоть и не верит, что она сможет удержать его. Вода еще не сомкнулась над нашими головами, Романда, однако мы тонем. Тонем.

И снова наступила тишина, если не считать всхлипов Шириам. Она что, совсем забыла о самоконтроле? Впрочем, ни у кого из Восседающих выражение лица не было приятным. Ни у Морайи, ни у Майлинд, ни у Эскаральды… Перед ними открывалась не слишком приятная перспектива. Лицо Деланы приобрело зеленоватый оттенок. Она выглядела словно ей сейчас станет дурно, скорее, чем Шириам.

Эгвейн снова встала, чтобы задать требуемый вопрос. Даже если и предлагалось немыслимое, надо соблюдать ритуал. И в такой ситуации даже больше, чем в любой другой.

— Кто выскажется против предложения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги