Читаем Перекрестки сумерек полностью

— Я и не приближалась. Улицы всегда полнятся слухами, а я знаю, как сложить слухи вместе, чтобы из них проявилась капелька истины. Я видела Аланну и Рафелу, но я нырнула за спину парня, торговавшего с тележки пирожками с мясом, так что они не успели меня заметить. Я уверена, что не успели. — Она замолчала, очевидно желая, чтобы Кадсуане объяснила, почему ей было сказано избегать и сестер.

— Я должна пойти к мальчику, Верин, — вместо этого сказала Кадсуане. Так всегда, когда соглашаешься быть чьим-то советником. Даже если удается выставить все условия, какие только можешь пожелать, — хотя бы большинство из них, — рано или поздно тебе все равно приходится идти, когда тебя зовут. Но это давало ей повод избежать любопытства Верин. Ответ был прост. Если пытаешься решить все проблемы самостоятельно, не решишь ни одной. А в случае с некоторыми проблемами в конечном счете не важно, каким образом они были решены. Но то, что она не ответила, оставило Верин загадку, над которой она будет раздумывать, — немного масла для ее подметок. Когда Кадсуане была в ком-то не уверена, она предпочитала, чтобы они тоже были не уверены в ней.

Верин взяла свой плащ и вышла из комнаты вместе с ней. Не хотела ли она составить ей компанию? Но, выйдя из гостиной, они встретили Несан, которая быстрым шагом шла по коридору. Увидев их, она резко остановилась. Лишь какая-нибудь горстка людей пыталась игнорировать Кадсуане, однако Несан сделала вполне удовлетворительную попытку; ее темные, почти черные, глаза вперились в Верин.

— Так ты вернулась, вот как? — Даже лучшие из Коричневых имели привычку утверждать очевидное. — Ты ведь писала работу о животных Затопленных Земель, как я припоминаю? — Что означало, что так оно и было; Несан помнила все, что хоть раз в жизни видела, — полезное свойство, если бы Кадсуане была уверена в ней достаточно, чтобы использовать его. — Лорд Алгарин показал мне шкуру большой змеи, он говорит, что это змея из Затопленных Земель, но я уверена, что видела такую же… — Верин беспомощно взглянула на Кадсуане через плечо, поскольку вторая сестра тянула ее с собой за рукав, но не успели они пройти и трех шагов по коридору, как она уже была полностью поглощена дискуссией об этих дурацких змеях.

Это было замечательное зрелище, и в какой-то мере беспокоящее. Несан была из сестер, верных Элайде, по крайней мере раньше, в то время как Верин входила в число тех, кто желал свергнуть Элайду. По крайней мере раньше. А теперь они вели дружескую беседу о змеях. То, что обе они дали клятву верности мальчишке ал'Тору, можно было отнести за счет того, что он был та'вереном, тем, кто помимо своей воли свивает Узор вокруг себя, но достаточно ли было этой клятвы, чтобы они больше не обращали внимания на свои разногласия относительно того, кто будет занимать Престол Амерлин? Или на них действовало то, что та'верен

находится в непосредственной близости от них? Ей очень бы хотелось знать это. Ни одно из ее украшений не защищало от та'верена. Разумеется, она не знала, каково назначение двух рыбок и одной из лун в ее уборе, но вряд ли их назначение было именно таково. Возможно, дело просто в том, что и Верин, и Несан — обе были Коричневыми.

Коричневые могут забыть обо всем на свете, когда начинают изучать что-нибудь. Змеи. Ха! Украшения в ее волосах закачались, когда она тряхнула головой, перед тем как повернуться, оставив двух Коричневых сестер за своей спиной. Чего хотел от нее мальчик? Ей никогда не нравилось быть чьим-либо советником, как бы это ни было необходимо.

Немногочисленные гобелены на стенах коридоров колебались на сквозняке; все они были выполнены в старинном стиле и были потерты от того, что их много раз снимали и вешали на место. Усадьба напоминала скорее разросшуюся ферму, чем просторный особняк-манор, новые пристройки добавлялись к ней каждый раз, когда этого требовало возросшее число членов семьи и позволяли доходы. Дом Пендалоан никогда не был богат, но были времена, когда он был многолюден. Результаты этого выражались не только в потертых старомодных гобеленах. Карнизы были ярко выкрашены красным, желтым и синим, однако коридоры различались по ширине и высоте, а иногда сходились под острыми углами. Окна, когда-то глядевшие на поля, теперь выходили во внутренние дворики, обычно пустые, за исключением нескольких скамеек, и несли лишь осветительную функцию. Иногда единственным путем из одной части дома в другую была скрытая колоннада, перекинутая над одним из таких двориков. Колонны чаще всего были деревянными, но ярко раскрашенными, а то и украшенными резьбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги