Читаем Перекрестки сумерек полностью

В одном из подобных проходов, крышу которого поддерживали толстые зеленые колонны, стояли рядом две сестры, наблюдая за происходившим во дворике внизу. По крайней мере они смотрели туда, когда Кадсуане открыла дверь и шагнула на колоннаду. Белдейн, увидев ее, напряглась, комкая свою шаль с зеленой бахромой, которую она носила менее пяти лет. Она была привлекательной, с высокими скулами и слегка раскосыми карими глазами, и еще не обрела безвозрастности черт лица. Она выглядела моложе Мин, особенно когда окатила Кадсуане холодным взглядом и тут же поспешила по переходу в противоположном направлении.

Мериса, вторая из сестер, с улыбкой посмотрела ей вслед, слегка оправляя собственную шаль с такой же зеленой бахромой. Высокая и обычно довольно серьезная, с бледным лицом и с волосами, туго собранными на затылке, Мериса была не из тех женщин, которые часто улыбаются.

— Белдейн начинает волновать, что у нее до сих пор нет Стража, — проговорила она со своим тарабонским акцентом, когда Кадсуане подошла к ней, и вновь опустила свои голубые глаза на дворик. — Похоже, она подумывает об Аша'мане, если она найдет подходящего. Я посоветовала ей поговорить с Дайгиан. Если это ничем не поможет ей, это поможет Дайгиан.

Все Стражи, которые были с ними, собрались сейчас в мощенном камнем дворике, в рубашках, несмотря на холод; большинство сидело на крашеных деревянных скамьях, наблюдая за тем, как двое из них орудуют деревянными учебными мечами. Симпатичный загорелый юноша был Джахар, один из трех Стражей Мерисы. Серебряные колокольчики, прикрепленные к концам двух его длинных косичек, звенели при каждом его яростном выпаде. Он двигался стремительно, как брошенное копье. Во дворике не было ни ветерка, но восьмиконечная звездочка, похожая на золотую розу ветров, шевельнулась в прическе Кадсуане. Если бы она взяла ее в руку, то почувствовала бы, как звезда вибрирует. Но она и без того знала, что Джахар был Аша'маном, а звездочка все равно не указывала на него, а лишь констатировала, что поблизости находится мужчина, который может направлять Силу. Чем больше таких мужчин, тем сильнее вибрировала звездочка, как заметила Кадсуане. Противник Джахара, очень высокий, широкоплечий мужчина с каменным лицом и плетеным кожаным ремешком на седеющих висках, удерживавшим его длинные волосы, не был вторым Аша'маном во дворике, но по-своему он был смертельно опасен. Со стороны казалось, что Лан движется не настолько быстро, но он каким-то образом… перетекал с места на место. Его меч, связанный из нескольких планок, всегда оказывался там, где надо, чтобы отразить удар Джахара, постоянно заставляя младшего из противников хоть ненамного отступить, нарушив стойку.

Внезапно деревянный клинок Лана с отчетливым стуком ткнул Джахара в бок; этот удар был бы смертельным, будь клинок из стали. Его противник еще не успел вздрогнуть от сильного удара, а Лан уже перетек на пару шагов назад, замерев в стойке наготове, приподняв свой длинный клинок. Нетан, еще один из Стражей Мерисы, поднялся на ноги. Он был худощав, с белыми крылышками седины на висках и высок, хотя все же несколько ниже Лана. Но Джахар махнул ему рукой и снова поднял свой учебный меч, громко заявляя, что хочет попробовать еще раз.

— Как держится Дайгиан? — спросила Кадсуане.

— Лучше, чем я ожидала, — признала Мериса. — Она слишком подолгу остается в своей комнате, но по крайней мере не плачет на людях. — Ее взгляд скользнул от мужчин, исполняющих танец мечей, к выкрашенной в зеленую краску скамье, где рядом с Томасом, плотным седовласым Стражем Верин, сидел человек, на голове которого оставался лишь пучок белых волос. — Дамер предложил испробовать на ней Исцеление, но Дайгиан отказалась. Может, у нее раньше и не было Стража, но она знает, что горевать о погибшем Страже — значит помнить его. Удивительно, что Кореле раздумывает, можно ли позволить такое Исцеление.

Покачивая головой, сестра-тарабонка вновь начала смотреть на Джахара. Стражи других сестер не очень интересовали ее, по крайней мере не настолько, как ее собственный.

— Аша'маны тоже оплакивали его, как это делают Стражи. Я думала, может, Джахар и Дамер просто следуют примеру остальных, но Джахар сказал мне, что у них тоже так принято. Я не стала вмешиваться, разумеется, но видела, как они пьют в память Стража Дайгиан, юного Эбена. Они не произносили его имени, но каждый выпил за него по полной чаше вина. Бассан и Нетан, оба знают, что могут умереть в любой день, и принимают это. Джахар ждет смерти; каждый день он ждет ее. Для него каждый час — почти наверняка последний.

Кадсуане с трудом удержалась от того, чтобы не воззриться на нее. Мериса нечасто говорила так много. Ее лицо было спокойным, голос — ровным, но что-то волновало ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги