Читаем Переписка двух Иванов (1935 — 1946). Книга 2 полностью

Твердите, заклиная дутище: «О, ветре-ветрило, не дуй мине в рыло, а дуй мне в зад, буду очень рад!» — до 1000 раз в день. По-действует. Но может поворотить на геморрой. Наплюйте ему в харю. А немцы-то!.. О-каз<ывается>: по неполн<ым> подсчетам, население Герм<ании> во всех зонах увеличилось, несмотря на все убыли, — на 8 миллионов, в сравнении с годом пришествия к власти Гитлера (33)!.. Вот ты тут и уйми ее! и пойми ее!.. и — скрути ее!.. Гришка сказал бы: «ещество — за-кон!» А вот у нас (у туземцев)… убывает. Ясно, три расы — племени? — а то и четыре: славяне, германцы, желтые и малайцы... — будут тянуть историю. «Кто устоит в неравном споре?» Лягушатники передохнут первыми, за ними — бифштексники, за ними — жеватели резинки. Кашникам предстоит снова и снова помериться с колбасниками гороховыми. И — с рисолопами. Каша, будто, и попрочней, спо-рая она больно. Эх, тоскую по гречневой крупе! Раз только прислали мне из Лос-Анжелоса — «О<бщест>во Помощи Русских Женщин» — фу-унт «каша» — так и написано латински «кашА»! Нельзя посылать денег, а то бы вымолил у нью-йоркцев знакомых — «пришлите 1 кило гречки» — да стыдно просить. А она — «мать наша» — облегчает мне боли, когда воспламен<яется> язва, и дает ду-ху! Ну, чуть попучит, а воздымает! И никаких мясов не надо. Подумать — не найтить в Пар<иже> гречки! Здесь лягушатники не умеют обдирать! для птицы сеют. Идиоты.

Ну, расписался. Ох, надо трафиться, крутиться у стола... нудить себя... чтобы мырнуть в «Пути»… Да что-то разбегу нет...

Сблевало:

Екстренно: (с пылу-с жару)

От «Ознобишина» — в ознобе...С осины фиг не соберешь,В наиповапленнейшем градеЦветов жасминных не найдешь:


А: покорившись кротко игу,Своим путем иди, иди...Получишь... фи-гу, фи-гу, фи-гу...И... будут фи-ги впереди.


Но: ты терпи, — и «Ознобишин»К тебе придет-придет-придет...И: много вишен-вишен-вишен... —Пол-фунта вишен поднесет.


Приветствую обоих. Фэн’у — в морду плюю.

Ваш унывающий Ив. Шмелев.

<Приписка:> И унываешь, а: отблевываешься, в сме-хе!

Истерия?

Если бы не назначение — «выполни, скотина!» — легко бы подвел итог.

С подлин<ным> верно.

И. Ш.

Обнимаю. Хнычу.


423

И. А. Ильин — И. С. Шмелеву <между 26 и 29.Х.1946> [740]

Дорогой Иван Сергеевич!

Это совершенно необходимо и неизбежно, чтобы творческий подъем накапливался и сосредоточивался в упадке нервного и психического тонуса

. Антей припадает к земле. Фауст уходит к «матерям». Лошадь распрягают и пускают в луг. Отец мой, большой юморист и выдумщик, научил моего старшего брата (пяти лет) говорить матери: «мамочка, пусти меня побегать, погулять, красных девок пощипать»… Тот так и лепетал.

А потому — не скорбите. Эти упадки тонуса Пушкин знал как никто, Гоголь выстрадал до дна; Достоевский пишет о них своей второй жене без конца. Чайка и та садится на парапет опростаться. Помните Галена? [741] «Triste est omne animal post c....m, praeter feminam galumque». [742] A творческий подъем соответствует именно с...., в жизни того, кто к нему способен. После депрессии непременно придет взлет, ибо депрессия есть готовящийся взлет.

Ваш отвод благодеяния Святителя Филиппа мне не убедителен. Вы отнеслись к нему как к какой-то чуть ли не прометеевской попытке — ворожбой избыть посланное от Бога страдание. Почему?!? Я попрошу ее через друзей навестить Вас. Сами увидите.

Посылаю Вам в ответ на данные клятвы кое-что. Меня успокоило Ваше понимание, что «соблазны» надо трактовать эзотерически! У меня есть вещи, которые я только сам редко читаю вслух в эзотерической среде. Нельзя иначе! Декламаторша просила — умоляла — дать списать — не дал! На чернь потащит.... И из прозрения в бездну — выйдет грязный блуд.

Такова и «Зараза» из Идиотики.

Что касается другого стихотворения, но оно было напечатано [743]

летом в Нью-Йоркской газете «Россия» (издает Рыбаков). [744] Автор его решительно неизвестен, да я и не докапывался: еще повредишь кому-нибудь. А само стихотворение кажется верным и полезным; и не без серьезного пафоса.

Вот пока все. Вашим письмом насладились. Читал неск<олько> раз. Но не забывайте басню Крылова, которую я Вам много лет назад приводил:

«За что же, не боясь греха,Ванюшка хвалит Ванюха?За то, что хвалит он Ванюшку?»…

Кажется цитирую точно... Если нет, исправьте по памяти.

Немного погодя, пришлю еще из Ид<иотики>-Об<ормотики>.

Душевно обнимаю.


424

И. С. Шмелев — И. А. Ильину <30.Х.1946>

30. X. 46.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ильин И. А. Собрание сочинений

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное