Читаем Переписка с О. А. Бредиус-Субботиной. Неизвестные редакции произведений. Том 3 (дополнительный). Часть 1 полностью

370…говорил о «Путях Небесных». — речь идет о письме И. С. Шмелева от 4 июня 1942 г. (Т. 2. № 2).

371На первую часть твоего письма… я не отвечаю… — в вышеуказанном письме (от 4 июня 1942 г.) И. С. Шмелев писал о своем отношении ко Второй мировой войне (см. примечание 21 к письму № 2, Т. 2).

372…Виген… — Виген Нарсесян, см. примечание 719 к письму № 185 (Т. 1).


158

Ед. хр. 71. Л. 31, 32. Письмо, рук.


373…Иван Семенович Морев… — см. примечание 377 к письму № 81 (Т.1).

374Мы же — Марфы. — отсылка к евангельской притче о Марфе и Марии (Лк. 10, 38–42).

375…золовке… — имеется в виду Елизавета Бредиус ван Ретвельд.

376 К сноске внизу страницы: …родственника художника… — о нем см. письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 4 февраля 1947 г. (Т. 2. № 170).

377Кобылица молодая? — О. А. Бредиус-Субботина ссылается на стихотворение А. С. Пушкина «Кобылица молодая…» (1828), которое И. С. Шмелев неоднократно цитировал. По мнению писателя, указанное стихотворение отражает характер его корреспондентки.

378…пела «на реках Вавилонских». — Пс. 136.


159

Ед. хр. 71. Л. 36, 37. Письмо, рук.


379…сестра Фаси. — сведений о ней нет.

380…копию своего письма по-немецки для тебя. — речь идет о деловом письме по поводу приобретения литературных прав (см. примечание 337 к письму № 151 в настоящем томе). Из-за цензурных условий И. С. Шмелев и О. А. Бредиус-Субботина были вынуждены прибегать к иносказаниям.

381…знаком ли ты с «пассией» Марины? — имеется в виду Виген Нарсесян.

382

…фамилия Охтерлони… — генеалогическое древо рода Охтерлони дано в приложении к статье Е. А. Ни «Предки и родственники О. А. Шмелевой, урожденной Охтерлони». См.: Венок Шмелеву. М., 2001. С. 329–330.

383Получила письмо от его жены… — см. примечание 29 к письму № 3 (Т. 2).

384…рассказ свой о говеньи… — имеется в виду рассказ «Мой первый пост».


160

Ед. хр. 19. Л. 1. Почтовая открытка, рук.


161

Ед. хр. 71. Л. 40, 41. Письмо, рук.


385Что бы дала я за 1936 г. — О. А. Бредиус-Субботина подразумевает несостоявшееся знакомство с И. С. Шмелевым на его литературном вечере в Берлине 6 октября 1936 г. Об этом см. примечание 4 к письму № 1 (Т. 1).

386написать Плевицкой. — Надежда Васильевна Плевицкая (1884–1941), певица. После 1920 г. в эмиграции во Франции.

387…исполнением народных песен, и «а девичью совесть вином залила». — строка из песни «Ехал на ярмарку ухарь-купец». О. А. Бредиус-Субботина не точна: текст песни был написан И. С. Никитиным (1824–1861) в 1858 г.

388гениальное исполнение Шаляпиным «Блохи»… — имеется в виду «Песнь Мефистофеля в погребке Ауэрбаха» (муз. М. П. Мусоргского, сл. И.-В. Гете в переводе А. Струговщикова, 1856).

389м. б. тоже «залила совесть»? — в 1930 г. вместе со своим мужем генерал-майором Н. В. Скоблиным (1894–1937?) Н. В. Плевицкая начала сотрудничать с советской разведкой. После похищения генерала Миллера и бегства Скоблина в 1937 г. Плевицкая была арестована и приговорена к 15 годам тюремного заключения.

390…Павловой… — Анна Павловна (Матвеевна) Павлова (1881–1931), балерина.

391…ее последний балет в Берлине. — во время театрального сезона 1926–1927 гг. труппа А. П. Павловой выступала в берлинском Theater des Westens (Западном Театре).

392…«а счастье было так возможно, так близко…». — цитата из романа «Евгений Онегин» (Гл. 8, XLVII).


162

Ед. xp. 71. Л. 49, 50. Письмо, рук.


393

я пошлю тебе свой «Пост»… — рассказ был отправлен И. С. Шмелеву 13 июля 1942 г. (Т. 2. № 8–10).

394…твой «Пост»… — речь идет о главе романа «Лето Господне» «Великий пост» (кн. 1 «Праздники»).


163

Ед. хр. 71. Л. 45, 46. Письмо, рук.


164

Ед. xp. 71. Л. 52. Почтовая открытка, рук.


165

Ед. xp. 72. Л. 1. Письмо, рук.


395«…важно сохранить для других». — О. А. Бредиус-Субботина неточно цитирует письмо И. С. Шмелева от 29 мая 1942 г. (Т. 1. № 194).

396По Толстому: все только эгоизм. — вероятно, О. А. Бредиус-Субботина подразумевает рассказ Л. Н. Толстого «Смерть Ивана Ильича» (1884–1886).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмом томе собрания сочинений Марка Твена из 12 томов 1959-1961 г.г. представлены книги «Американский претендент», «Том Сойер за границей» и «Простофиля Вильсон».В повести «Американский претендент», написанной Твеном в 1891 и опубликованной в 1892 году, читатель снова встречается с героями «Позолоченного века» (1874) — Селлерсом и Вашингтоном Хокинсом. Снова они носятся с проектами обогащения, принимающими на этот раз совершенно абсурдный характер. Значительное место в «Американском претенденте» занимает мотив претензий Селлерса на графство Россмор, который был, очевидно, подсказан Твену длительной борьбой за свои «права» его дальнего родственника, считавшего себя законным носителем титула графов Дерхем.Повесть «Том Сойер за границей», в большой мере представляющая собой экстравагантную шутку, по глубине и художественной силе слабее первых двух книг Твена о Томе и Геке. Но и в этом произведении читателя радуют блестки твеновского юмора и острые сатирические эпизоды.В повести «Простофиля Вильсон» писатель создает образ рабовладельческого городка, в котором нет и тени патриархальной привлекательности, ощущаемой в Санкт-Петербурге, изображенном в «Приключениях Тома Сойера», а царят мещанство, косность, пошлые обывательские интересы. Невежественным и спесивым обывателям Пристани Доусона противопоставлен благородный и умный Вильсон. Твен создает парадоксальную ситуацию: именно Вильсон, этот проницательный человек, вольнодумец, безгранично превосходящий силой интеллекта всех своих сограждан, долгие годы считается в городке простофилей, отпетым дураком.Комментарии А. Наркевич.

Марк Твен

Классическая проза