Читаем Pērkondārds полностью

Tie riņķoja ap Alekšu kā lapsenes. Viens kauca ap viņu kā trans, bet otrs bija tieši pretī un ar milzīgu troksni traucās cauri zālei. Alekss brāzās prom. Viņš vēlreiz nometās zemē, šoreiz pieplokot tai ar pleciem. Vējš un dzinēja dūmi pāršalca pār seju.

Vajadzēja kaut kur paslēpties. Bet Alekss atradās lauka vidū, un visapkārt bija tikai zāle. Viņš izmisīgi cīnījās izkļūt tai cauri, asās lapas skrāpēja seju. Viņš bija pārāk noguris, akli taustoties, lai sameklētu ceļu atpakaļ. Viņam vajadzēja palīgu. Kurš gan sūtījis šīs mašīnas? Pēkšņi viņš atcerējās Ņirgas kungu runājam pa mobilo telefonu. Ja būtu liecinieki, zēnu nevarētu nogalināt.

Bet šeit neviena nebija, un viņi atkal nāca tam pakaļ, šoreiz kopā. Alekss varēja sadzirdēt dzinējus raudu­līgi gaudojam unisonā, arvien ātrāk tuvojoties viņam no mugurpuses. Joprojām skrienot, viņš paskatījās pāri plecam un ieraudzīja tos, katru no savas puses cenšoties pārsteigt viņu. Bet tikai saules atspulgs un lielā zāle, kas locījās vējā, atklāja šausmīgo patiesību. Abi motociklisti starpā bija izstiepuši siera griežamo stiepli.

Alekss uz vēdera metās zemē. Siera griežamā stieple pārlidoja tieši virs viņa galvas. Ja zēns būtu palicis stāvam, viņš būtu pāršķelts uz pusēm.

Kvadracikli brauca atsevišķi, metot lokus un attā­linoties viens no otra. Vismaz likās, ka viņiem jāno­met stieple. Pēc pēdēja kritiena Alekss bija izmežģījis celi un zināja, ka tas ir vienīgi laika jautājums, kad tie sagūstīs viņu un nobeigs. Pa pusei klibodams, viņš skrēja tiem pretī, meklējot vietu, kur paslēpties, vai kaut ko, ar ko aizstāvēties. Viņš neko neatrada sa­vās kabatās, pat saliekamo spalvu nazīti ne, vienīgi naudu. Braucamie bija vēl patālu, bet Alekss zināja, ka tie ielenks viņu jebkurā brīdī. Un kas notiks pēc tam? Vairāk stieples? Vai kaut kas vēl ļaunāks?

Tas jau bija ļauni. Vairāk nekā ļauni. Tur bija mo­toru rēkoņa, un tad liels sarkanu liesmu mākonis eks­plodēja virs zaļās zāles, iemirdzoties un sasprogojot to. Alekss sajuta to uz saviem pleciem, spalgi iekliedzās un nometās uz viena sāna. Vienam no motociklistiem rokās bija ugunsmetējs! Viņš tikko bija nomērķējis savu astoņus metrus garo uguns bultu, lai aizdedzi­nātu Alekšu un piebeigtu viņu. Un tas gandrīz izde­vās. Zēns paglābās, tikai iesprūkot šaurā grāvī. Viņš pat nebija saskatījis to, līdz nobūkšķēja uz zemes, drēgnā augsnē, uguns strūkla aprija visu gaisu virs viņa. Viņš bija izglābies par mata tiesu. Gaisā bija ne­ganta smaka: viņa paša mati. Uguns bija apdedzinā­jusi to galus.

Aizrijies, strīpainu seju no netīrumiem un svied­riem, Alekss izrāpās no bedres un aizskrēja, neko ne­redzēdams. Viņam nebija nekādu domu, kurp doties. Viņš vienīgi zināja, ka pēc pāris sekundēm kvadracikls būs atpakaļ. Alekss bija noskrējis tikai kādus desmit soļus, pirms sasniedza lauka malu. Tur bija brīdinošs uzraksts un novilkts elektriskais nožogojums, cik vien tālu varēja saskatīt. Ja nebūtu skaņas, kas nāca no nožogojuma, viņš būtu ieskrējis tieši tajā. Nožo­gojums gandrīz nebija redzams, un motociklisti, kas lielā ātrumā triecās viņam pretī, savu dzinēju troksnī nedzirdētu brīdinošo skanu.

Alekss apstājās un pagriezās atpakaļ. Apmēram piecdesmit metrus no viņa zāle bija pilnīgi saplacināta no kvadracikla, no kura jau nāca nākamais šāviens. Bet šoreiz Alekss nogaidīja. Viņš stāvēja, balansējot uz papēžiem kā matadors. Divdesmit metri, desmit… Ta­gad viņš skatījās tieši motociklista izvelbtajās acīs, re­dzēja vīra nevienādos zobus smaidošā mutē, kamēr tas joprojām turēja ugunsmetēju. Motociklists sašķaidīja pēdējo zāles barjeru un lēca tieši viņam virsū… tomēr Alekss bija nedaudz tālāk. Viņš bija izlīdis caur žogu. Motociklists pārāk vēlu ieraudzīja nožogojumu un uz­šāvās gaisā kā raķete tieši tam virsū. Vīrs iekaucās, kad žoga drātis apvijās viņam ap kaklu un gandrīz nožņaudza viņu. Kvadracikls kroplīgi noļodzījās gaisā un tad sabruka. Vīrs nokrita zemē un palika nekustīgi guļam.

Viņš bija saplosījis nožogojumu, izraujot to no ze­mes. Alekss pieskrēja pie vīra un aplūkoja to. Kādu brīdi viņam likās, ka tas ir Jasens, bet tas bija jaunāks, melnmatains preteklis. Alekss viņu pirms tam nekad nebija redzējis. Vīrs bija bez samaņas, bet joprojām elpoja. Ugunsmetējs bija nosviests turpat uz zemes blakus vīram, pilnīgi sadragāts. Alekss aiz muguras kādu gabaliņu tālāk sadzirdēja otru kvadraciklu. Lai kas arī būtu šie vīri, viņi bija centušies panākt Alekšu, pārgriezt viņu uz pusēm un pārvērst pelnos. Viņam bija jārod iespēja aizmukt, pirms tie visā nopietnībā īstenojuši savu nodomu.

Zēns pieskrēja pie kvadracikla, kurš gulēja, apgā­zies uz sāniem. Viņš to atkal piecēla, uzlēca uz sēdekļa un nospieda starteri. Dzinējs negaidīti atdzīvojās. Vis­maz par tehniku nebija jāuztraucas. Alekss paraustīja akseleratoru un sagrāba stūri, kvadracikls sāka kratī­ties, nesot viņu prom no šīs vietas.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
"Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)

Очередной 138-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   1-3. Александр Анин: Кинетик.  1-3 1-5. Александр Олегович Анин: Привратник.1 - 5   БЕРЕНДИЙСКИЙ СЫСК: 1. Татьяна Коростышевская: Сыскарь чародейского приказа 2. Татьяна Коростышевская: Кисейная барышня 3. Татьяна Коростышевская: Огонь блаженной Серафимы 4. Татьяна Коростышевская: Незваный гость 5. Татьяна Коростышевская: Незваный, но желанный   ПУТНИК: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Начало. Техник-интендант 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Капитан «Неуловимого» 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Повелитель морей   РЕШАЛА: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Решала 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Погранец 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Авантюрист   СОБИРАТЕЛЬ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Собиратель 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Губитель 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Сепар 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Резервист   ПВТ: 1. Евгения Ульяничева: ПВТ. Сиаль 2. Евгения Ульяничева: ПВТ. Лут 3. Евгения Ульяничева: ПВТ. Тамам Шуд                                                                                 

Александр Анин , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгения Ульяничева , Татьяна Георгиевна Коростышевская

Фантастика / Боевая фантастика