Читаем Перси Джексон и море Чудовищ полностью

– Какой же новый облик мы придумаем для Аннабет? – задумчиво пробормотала Цирцея. – Что-нибудь маленькое и со скверным нравом. Знаю… землеройка!

С ее пальцев и с пальцев ее помощниц сорвались синие огненные стрелы и длинной узкой лентой закрутились вокруг Аннабет.

Парализованный ужасом, я наблюдал за этой сценой, но ничего не произошло. Аннабет по-прежнему оставалась Аннабет, только она еще больше разозлилась.

Девочка прыгнула вперед, и кончик ее ножа уперся в шею Цирцеи.

– Как тебе такая идея: преврати меня в пантеру, и я разорву тебе горло своими когтями!

– Как?! – взвизгнула Цирцея.

Аннабет показала чародейке мою бутылочку витаминов.

Цирцея взвыла от разочарования.

– Будь проклят Гермес с его мультивитаминами! Сплошное надувательство! Они тебе ничем не помогут.

– Преврати Перси обратно в человека, а не то!.. – приказала Аннабет.

– Я не могу!

– Тогда ты сама напросилась.

Помощницы Цирцеи двинулись было к ним, но хозяйка их остановила:

– Назад! Чары на нее не подействуют до тех пор, пока не закончится действие этих проклятых витаминов.

Аннабет подтащила Цирцею к клетке с морскими свинками, одним ударом сбила с клетки крышку и высыпала внутрь остатки витаминов.

– Нет! – пронзительно завопила Цирцея.

Я первым получил витаминку, но остальные морские свинки тоже набросились на новое необычное угощение.

Стоило мне вгрызться в таблетку, как все мои внутренности будто охватил огонь. Я глодал витаминку, пока она не перестала казаться такой огромной, а клетка не начала уменьшаться, а потом вдруг – БАМ! – клетка лопнула. Я сидел на полу снова в человеческом виде (каким-то образом полностью одетый в свои обычные вещи, слава богам), а рядом с ошарашенным видом барахтались еще шестеро парней, они удивленно моргали и вытряхивали из волос опилки.

– Нет! – заверещала Цирцея. – Ты не понимаешь! Эти – самые ужасные!

Один из мужчин поднялся – здоровенный парень со спутанной, черной как смоль бородой и такого же цвета зубами. Одет он был в свободного кроя одежду из шерсти и кожи, сапоги до колен и шляпу с широкими обтрепанными полями. Остальные пятеро носили одежду попроще: бриджи, замызганные белые рубахи и никакой обуви.

– Арррр! – взревел верзила. – Че сотворила со мной эта ведьма?!

– Нет! – простонала Цирцея.

Аннабет ахнула:

– Я вас знаю! Вы – Эдвард Тич[17], сын Ареса?

– Так точно, девица, – прорычал здоровяк. – Хотя большинство зовет меня Черной Бородой! Хей, парни, а вот и чародейка, которая нас захватила. Прирежьте ее, а потом раздобудьте мне большую миску сельдерея!

Цирцея завизжала и вместе со своими помощницами выбежала из комнаты. Пираты преследовали их по пятам.

Аннабет убрала нож в ножны и сердито посмотрела на меня.

– Спасибо… – заикаясь, выговорил я. – Мне очень-очень жаль…

Не успел я толком придумать извинение за то, что вел себя как идиот, как девочка сжала меня в объятиях, а потом так же быстро отстранилась.

– Я рада, что ты не морская свинка.

– Я тоже, – пробормотал я, надеясь, что покраснел не слишком сильно.

Аннабет выдергивала из волос золотые нити.

– Пошли, Рыбьи Мозги, – сказала она. – Надо выбираться, пока Цирцее не до нас.

Мы бегом спустились с холма, минуя террасу за террасой, а позади вопили работницы курорта и пираты, прочесывающие курорт. Головорезы Черной Бороды ломали бамбуковые факелы, предназначенные для луау, швыряли в бассейн травы для обертываний и пинками переворачивали накрытые полотенцами лежаки в саунах.

Я едва не ощутил угрызения совести из-за того, что выпустил на свободу неуправляемых пиратов, но потом рассудил, что за триста лет они заслужили что-то повеселее бегового колеса в клетке.

– На каком корабле поплывем? – спросила Аннабет, когда мы добрались до пристани.

Я лихорадочно огляделся. Нельзя снова брать нашу старую шлюпку. Нужно быстро покинуть остров, но чем еще мы сможем управлять? Подводной лодкой? Боевым истребителем? Я не умел пилотировать ни то, ни другое. А потом я увидел его.

– Вот на этом, – решил я.

Аннабет захлопала глазами.

– Но…

– Я могу сдвинуть его с места.

– Как?

Объяснить я не мог, просто откуда-то знал, что старый парусник – наилучший выбор. Я схватил Аннабет за руку и потянул за собой к трехмачтовому кораблю. На носу красовалось название, разобрать которое я сумел лишь потом: «Месть королевы Анны».

– Арррр! – завопил Черная Борода где-то за нашими спинами. – Эти заморыши крадут мое судно! Взять их, парни!

– Нам ни за что не успеть отчалить! – закричала Аннабет, когда мы взобрались на борт.

Я окинул безнадежным взглядом огромную массу парусов и веревок. За минувшие три столетия корабль великолепно сохранился, но, чтобы подготовить его к отплытию, требовалась команда из пятидесяти человек и хотя бы пара часов. Которых у нас не было. Пираты уже сбегали вниз по лестницам, размахивая бамбуковыми факелами и ветками сельдерея.

Я закрыл глаза и сосредоточился на волнах, плескавшихся за бортом, на океанских течениях, на ветрах вокруг меня. Внезапно в голове у меня возникло нужное слово.

– Бизань-мачта! – завопил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги