Читаем Пертская красавица полностью

низложенного в результате английской буржуазной рево-

люции короля Карла I, казненного в 1649 г. Оливер Кром-

вель (1599 – 1658) – деятель английской буржуазной ре-

волюции, установивший впоследствии режим личной вла-

сти. Битва под Инверкийтингом в Шотландии (1651) – один

из эпизодов революционной борьбы. В этом сражении

шотландские роялисты потерпели поражение от войск

Кромвеля.

Стр. 9. … генерал Стюарт из Гарта… – Дэвид Стюарт

из Гарта (1772 – 1829), генерал-майор, автор книги

«Очерки о характере, нравах и нынешнем состоянии шот-

ландских горцев с добавлениями касательно военной

службы в горских частях» (1822).

Сражение при Килликрэнки (1689) – эпизод восстания

шотландских горцев, сторонников свергнутого в 1688 году

короля Иакова II Стюарта, выступивших против войск

нового короля Вильгельма III. В этом сражении горцы под

командованием Джона Грэма Клеверхауза (1649? – 1689)

нанесли поражение войскам Вильгельма, но сам Клевер-

хауз был смертельно ранен.

Лохиель – сэр Ивен Камерон из Лохиеля (1629 – 1719),

сражавшийся в армии Грэма Клеверхауза.

… из армии генерала Маккея… – Хью Маккей (1640 –

1692) – шотландский генерал, состоявший на службе у

Вильгельма Оранского и потерпевший поражение при

Килликрэнки.

Стр. 10. Тщеславный римлянин, увидев Тэй… – Эпиграф

Скотта.

… всякого другого округа Каледонии… – Каледонией

римляне называли Шотландию.

… леди Мэри Уортли Монтегю… – Мэри Уортли

Монтегю (1689 – 1762) – английская писательница.

Стр. 11. … Грей или кто-то другой из поэтов… – Томас

Грей (1716 – 1771) – английский поэт.

… кровавые побоища между саксами Нижней Шот-

ландии и гэльскими кланами… – Англосаксонские завое-

ватели (V – VI вв.) оттеснили древних обитателей Шот-

ландии в горы, но постоянная борьба между саксами и

кельтами длилась несколько столетий. Отряды горцев не-

редко совершали массовые набеги на города и селения

Нижней Шотландии, и шотландским баронам приходилось

организовывать настоящие походы для усмирения горских

кланов. Лишь в середине XVIII в., после подавления

крупных восстаний горцев, последние были окончательно

усмирены.

… старинное предание гласит, что он основан римля-

нами. – Речь идет о городе Виктории, основанном в 320 г.

римлянами на месте нынешнего Перта.

… цистерцианский монастырь… – Цистерциане – от-

ветвление монашеского ордена бенедиктинцев, одного из

наиболее распространенных в Западной Европе. Однако в

данном случае речь идет о доминиканском монастыре,

основанном в Перте в 1231 г. Во время действия романа в

Перте существовал еще кармелитский монастырь, осно-

ванный в 1260 г. Позднее возникли еще два монастыря:

картезианский в 1425 г. и францисканский в 1460 г. Таким

образом, упоминание в конце романа четырех монастырей

– анахронизм.

Стр. 11-12. Иаков Iпал жертвой зависти озлоблен-

ной аристократии. – Иаков I (1394 – 1437) – шотландский

король (с 1424 г.), был убит заговорщиками-феодалами,

убийство это было совершено в доминиканском монастыре

в Перте. Иаков был также и поэтом, автором лирических и

сатирических стихов.

Стр. 12. … загадочный заговор Гаури… – Так Скотт

называет события, связанные с убийством Джона Рутвена,

графа Гаури (1578? – 1600), и его брата Александра в их

собственном замке во время пребывания там короля Иа-

кова VI. По официальной версии, существовал заговор,

возглавленный Джоном Рутвеном, и Рутвены, пользуясь

приездом короля, пытались напасть на него, но были убиты

сами. Возможно, что заговор действительно имел место, а

может быть, дело это было спровоцировано самим Иако-

вом VI, решившим таким способом расправиться с опас-

ными для него лицами.

… покинув Кинросс… – Кинросс – графство в Шот-

ландии, граничащее с Пертширом.

Стр. 14. Пастушки губыбархата нежней… – Цитата

из стихотворения Джона Драйдена (1631 – 1700) «Эпилог,

произнесенный при открытии нового здания 26 марта 1674

года». Речь идет о новом здании королевского театра,

впоследствии известного под именем «Друри-Лейн».

Стр. 16. … проезжая по Кэрфью-стрит… – Кэр-

фью-стрит – «улица церковного звона». Кэрфью – испор-

ченное французское выражение «couvre feu» («туши

огонь»), которое связано с установлением Вильгельма I

Завоевателя (1066 – 1087), обязавшего жителей покоренной

им Англии из опасения ночных сходок гасить огни в оп-

ределенный час, по звону церковного колокола. Улица в

Перте получила такое название по расположенной на ней

Перейти на страницу:

Похожие книги