– А вот ты точно сиди, – бросила мне Шериада. А что бы ты, интересно, делал, если бы я не успела? А? Я же просила держаться от него, – она кивнула на Виету, – подальше!
Я смотрел на нее и вспоминал наш разговор про пешек. Она сказала, что больше не будет сдерживаться, а еще – что только ее покровительство позволяло мне спокойно учиться. Теперь я это понимал.
– Сколько же с тобой мороки, – вздохнула королева. – Я постоянно задаюсь вопросом: ты точно этого стоишь? Нуал, будь добр, бумаги.
Секретарь положил перед ней черную папку, и наконец настала тишина: королева что-то читала, потом подписывала. Пару документов Нуал сложил и запечатал сургучом, Шериада приложила к ним кольцо-печать.
И однажды, кивнув на Криденса, спросила меня:
– Ты ведь его освобождаешь?
Я с трудом отвлекся от собственных мыслей – до меня постепенно доходило все, что действительно сейчас случилось. Шериада знала о заговоре Виета. Все знали. Она хотела с ними покончить и сделала это с моей помощью. Легко и изящно, никого не поставив в известность.
Это действительно больно – чувствовать себя куклой, да еще и без своей выгоды.
– Да, госпожа.
Шериада подняла взгляд и посмотрела на меня. Потом усмехнулась:
– Что, под моим покровительством тебе жить нравилось больше? Я же говорила, что ты – глупец. – И тут же, без перехода: – Криденс Виета, с этого мгновения ты – старший в своем Доме. Документы на наследство я подписала. И вот это тоже забери, – она положила на стол небольшую черную жемчужину. – Твой второй брат. Право же, жемчуга в моей коллекции хоть отбавляй. Отца тебе не отдам, Алан нужен принцу. Элвин, ты точно хочешь его освободить? Даже ты должен понимать, как тебе пригодится нуклийский лорд отнюдь не последнего Дома. Подумай.
Нечего тут было думать.
– Да, Ваше Величество. Хочу.
Криденс выдохнул и посмотрел на меня очень странно. Наверное, так я смотрел на Шериаду, когда она впервые притащила меня в Арлисс.
– Глупец, – повторила королева. – Что ж, слушай, что тебе тогда нужно сделать.
Но если бы не Нуал, у которого куда лучше получалось объяснять, этот разговор закончился бы еще одной дуэлью, потому что я совсем не понимал формулы Шериады, а сама она отказывалась признавать свою полную педагогическую несостоятельность.
– Но как-то же ты ее наложил! Что значит «он сам»? Нет, Виета никогда не были умниками, но это просто новый уровень глупости. Как и у тебя. Как ты вообще колдуешь? А чему тебя учили в Арлиссе? Что я имею в виду? Да я прямо говорю: ты – глупец. Вы оба глупцы. Боги, за что мне это?
Нуал объяснял без этих лирических отступлений, и через полчаса мне удалось Криденса не только не убить, но даже расколдовать.
– Ну и хвала богам, – высказалась королева, когда Ворон обмяк в кресле. Выглядел он странно, однако Шериада уверяла, что все в порядке, просто потоки магии еще не восстановились. Но вот-вот станет лучше. В вопросах целительства я ей по-прежнему верил. – Что ж, раз так, думаю, нам всем пора вернуться к своим делам. Меня ждет посольство, а ты, Элвин, будь добр, объясни Байену, что ты вчера умирал.
Дверь распахнулась, и в кабинет ворвался принц Лэйен.
– Что ты устроила? – ему даже не пришлось повышать голос, чтобы Шериада вздрогнула.
– Уничтожила с помощью одного глупца целый Дом глупцов и заговорщиков. Чем ты не доволен?
Лэйен подошел к столу и оперся о него руками, прожигая сестру взглядом.
– Ты обещала.
– Да, – Шериада устало прикрыла глаза. – Обещала. Я обещала оставить Элвина в покое, и я это сделала. Вот что получилось.
Принц бросил на меня короткий взгляд и снова повернулся к сестре.
– Ты прекрасно все понимаешь. Ты использовала его.
– Да, как любого другого мага. Я – их королева, – Шериада открыла глаза и спокойно посмотрела на брата. До чего же они были похожи! – Это мое право.
Лэйен покачал головой и обернулся.
– Элвин, я прошу прощения, – Шериада за его спиной при этих словах побледнела. – То что произошло сегодня, не должно было случиться. И больше не повторится. Не так ли, Шери?
– Стоило дать ему умереть? – холодно спросила она.
Поежился даже Криденс, но принц и бровью не повел.
– Стоило объяснить ему, что происходит. Ты сделала из него волшебника.
– Я ничего не делала, он таким родился.
Лэйен продолжил, словно не слыша:
– Ты забрала его сюда…
– Пусть возвращается обратно, никто его не держит.
– …И ты за него в ответе.
Шериада ошеломленно перевела взгляд с принца на меня.
– Я? Позволь уточнить: я должна заботиться о нем, вытаскивать его из передряг – ради чего? Чтобы он, когда выучится, выбрал Руадана? Ты понимаешь, что значит отдать Повелителю демонолога? Это же как подарить ему волшебный клинок и встать рядом со словами: «Бей сюда». Да вы с ума все посходили, что ли? А ты, Элвин, скажи спасибо, что я на тебя печать не поставила сразу, как увидела. Нет же, захотела поиграть в благородство!
– В благородство, госпожа? – не сдержался я. – Ты меня купила, а потом шантажировала. Ты это называешь благородством? Как это по-нуклийски!
Шериада дернулась ко мне, и ее глаза засветились золотом.
– Как ты смеешь?!