Читаем Песни южных славян полностью

Девушка перечила солнцу:«Солнце жаркое, я тебя краше,Краше также родного брата,Брата твоего — светлого месяца,И племянников-влашичей[16] краше,И вечерней звезды — их матери».Это влашичам было обидно.Матери сказали такое:«Наша матушка, звезда вечерняя,Проси дядю, жаркое солнце,Чтоб он спалил лицо девичье,Чтобы девушка больше не хвалилась!»Услыхала то звезда вечерняя,Не хотелось ей, но было трудноНе послушаться детей родимых,Попросила жаркое солнце.Рассердилось жаркое солнце
И красивой девушке сказало:«Что хвалишься, красивая девушка,Красотою своею великой?Лучше встань пораньше завтра утромИ приди на высокую гору —Восходить я буду над нею,Там посмотрим, кто одолеет!»Только утро белое настало,Рано встала красивая девушкаИ пошла на высокую гору.Как дошла она, жаркое солнцеНад горою, сердитое, вышло.Зеленая трава вся повяла,А листва в лесу вся посохла,А студеную воду посушило,А лицо девичье потемнело,Как земля, по которой ходила.Зарыдала красивая девушка:
«Горе мне, моя матушка милая,Что ты сделало, солнце жаркое?Вороти мне лицо мое белое,Никогда тебе не буду противиться».Солнце жаркое ей не внемлет,С неба светит оно все сильнее.

Три брата[17]

Два могучих поссорились ветра,Замутили реку, переправы,Лишь колодец царский пощадили.На колодце том сидит султанша,А при ней три сына-одногодка:Одного звать: Солнце от Востока,Сын второй зовется: Ясный Месяц,Третий сын, любимый: Частый Дождик.Молвит старший — Солнце от Востока:«Любят все меня и почитают,
Больше всех же — бедняки в лохмотьях».Говорит брат средний — Ясный Месяц:«Любят все меня и почитают,Больше всех же — путники в дороге».Говорит брат младший — Частый Дождик:«Любят все меня и почитают,Больше всех же — травы и пшеница».

Бродница и парень[18]

Гнал-подогнал ТодорБуйволов четыре пары,Хотел он загнать их в водуУ брода на водопое.Средь брода сидит бродница,[19]Собой запрудила воду,Ее решетом сеет,У ней на коленях месяц,Звезды у ней в подоле.Кричит она Тодору с броду:
«Тодор, птенец ты теткин,Теткин птенец ты, сестрин,Назад поверни упряжки,Тетка тебя не узнала,Тетка околдовала!Издалека матушке крикни,Пусть она собирает,Собирает всякую траву,Собирает пижму, и донник,И тонкую горечавку,[20]Пускай их сварит, Тодор,На нежилом огнище,Пускай отвар отцедитСквозь брошеные колесаИ тебя искупает, Тодор».Тодор к дому вернулся,Звал он мать, не дозвался,Покуда с душой не расстался.

Жена Петра краше вилы[21]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы