Читаем Песни южных славян полностью

Гордился князь Петр, хвалился:«Нет любы моей прекрасней!Краше вилы моя люба!»Услыхала вила лесная,Во двор к Петру прилетела,Вызвала Петрову любу:«Выходи, Петрова люба,Давай рассмотрим друг дружку!»Отвечала виле Ела:«Подожди немного, вила,Пока я, молодая, оденусь!»Надела червленое платье,А на голову — бисерную корону,На руки перстни златые,Бока затянула шелком.Словно солнце из-за леса,Так и Ела к виле вышла.Увидала Елу вила,Сказала белая вила:«Прочь поди, Петрова люба,Ведь ты мне ранила очи!
Когда мать тебя породила,В золотой люльке качала,Самого лучшего шелкаТвои пеленки были,Укачивали тебя братья,Они с тобою играли,Кормилицы грудью кормили,Гулять тебя выносили.А меня родила вила,Завернула в лист зеленый;У меня пеленки былиИз этой травы зеленой;Для меня были постельюТонкие веточки ели;Какой ни задует ветер,Тот меня и качает,Какой ни падает камень,Тот со мной и играет;Какой ни польется дождик,Тот меня и накормит!»

Счастье[22]

Горы высокие, горы,
А Ловчен-гора[23] всех выше;На ней дремучие чащи,Снега на ней и морозыВо всякое время года;Живут там горные вилы,Водят свои хороводы.Поехал юнак на ЛовченИскать дорогое счастье.Его увидели вилыИ кличут, манят юнака:«Сюда иди поскорее!Здесь счастье твое родилось,Солнечным светом повито,Вскормлено лунным сияньем,Звездной пролилось росою!»

Йова и самовилы[24]

Йова, ты девица Йова,Неужели в другом местеНет воды и нету тени,Чтобы ты лицо отмыла,Белое лицо от пыли,
Чтобы очи ты отмыла,От слез твои черные очи?Чуть проснулась, и пошла тыНа планину, на Влаину,[25]К самовильскому озерку.Были там две молодицы,Молодицы-самовилы,Малых детей там купали,Малых детей из люлек.Они говорили Йове:«Слушай-ка, сестрица Йова,Ты пойдем-ка, Йова, с нами,Наших детей купать будешь,Купать будешь, качать будешь,Малых детей качать в люльке,Подносить нам будешь луки,Подносить луки и стрелы!»«Ах же вы, две молодицы,Молодицы-самовилы,Коль так долго меня ждали,Еще чуток подождите,Как минует день Лазаров,[26]
И как Велик день минует,Велик день, Святой Георгий,На Спасов день[27] приходите.На Спасов день, на забаву,На забаву к большим качелям,Мглой покройте, пыль пуститеИ поднимите ЙовуВысоко, под самый облак.Кто увидит, тот заплачет,Кто услышит, загорюет».Подождали самовилы,Миновал уж день Лазаров,День Лазаров и Велик день,День Георгия Святого,А на Спас они явились,На Спасов день, на гулянье,На собор к большим качелям,Мглой покрыли, пыль пустили,Подняли они ЙовуВысоко, под самый облак.Кто увидел, по ней плакал.

Самовильские пленники[28]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы