Читаем Песни южных славян полностью

Теляток Стоян гоняетТам, где самодивы играют,И сам на волынке играет.Самодивы там собирались,Собирались там и плясали,Наплясались они, устали.И высоко взлетелиНад ельником зеленым,Над ручьем студеным,Над муравой цветистой.Прилетели к гладким полянам,Там донага разделись,Чтобы в воде искупаться.Платья свои поснимали,Платки с золоченым краем,Зеленый девичий пояс,Всю самодивскую одежу.Погнал Стоян свое стадо,За горный скат его спрятал,К самодивам тихо подкралсяИ у них утащил одежду.
Самодивы на берег вышли,Все три без рубашек, нагие,Все три они просят Стояна:«Стоян, молодой подпасок,Верни нам, Стоян, одежду,Верни самодивское платье!»А Стоян отдавать не хочет.Говорит одна самодива:«Отдай мне, Стоян, одежду,У меня ведь мачеха злая,Убьет меня за пропажу!»Стоян ничего не ответил,Ей молча одежду отдал.Говорит Стояну вторая:«Верни мне, Стоян, одежду,У меня ведь девятеро братьев,Убьют они нас с тобою!»Стоян ничего не ответил,А молча ей подал одежду.Третью звали Марийкой,Она говорит Стояну:
«Верни мне, Стоян, одежду,Отдай самодивское платье,Одна я у матушки дома —За сына и за дочку,А ты ведь, Стоян, не хочешьВзять самодиву замуж?Не будет она хозяйкой,Нянчить детей не станет».Тихо Стоян отвечает:«Я невесту ищу такую,Что без сестер и братьев!»Отвел он домой еамодиву,Дал ей другую одеждуИ на ней оженился,Святой Иван[61] обвенчал их.Три они прожили года,Стала она тяжелойИ разродилась сыном.Святой Иван крестил младенца.А как дитя окрестили,Ели они и пили.
Святой Иван с полупьянуТакое сказал Стояну:«Стоян, кум и дружище,А ну-ка, Стоян, сыграй мне,Сыграй мне, Стоян, на гайде,[62]Ну а кума пусть спляшет,Как самодивы пляшут».Стоян заиграл на гайде,И заплясала Марийка,Только как люди пляшут.Святой Иван говорит ей:«Что ж ты, кума Марийка,Что ж ты, кума, не пляшешь,Как самодивы пляшут?»«Святой Иван, кум любезный,Попроси-ка ты, кум, Стояна,Пусть вытащит мне одежду,Мое самодивское платье,Без него не выходит пляска».Упросил святой Иван кума,Уговорил Стояна.
Сам Стоян не гадал, не думал:Уж коль родила ему сына,Наверно, бежать не захочет.И вытащил он одежду,Вытащил и жене подал.А Марийка взвилась вихремДа из трубы — наружу,А там на крыше уселась,По-самодивски свищетИ говорит Стояну:«Ведь я тебе говорила —Самодива хозяйкой не будет!»Плеснула она в ладоши,И высоко взлетела,И далеко улетела,В дремучие лесные чащи,Где живут самодивы,Где девичий источник.Там искупалась Марийка,Девичество к ней вернулось,И к матери воротилась.

Момирица и Тодора[63]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы