Читаем Пясъчния човек полностью

— Нямам време за такива неща! — изръмжава Юна и се обръща.

Докерът поставя ръка върху рамото му. Без изобщо да се замисля, инспекторът се обръща, хваща ръката на мъжа и я извива рязко в лакътя. Всичко се случва за броени секунди.

Болката в рамото на докера е толкова силна, че той се накланя назад. Без да губи време, Юна го сритва в краката. Без да чупи ръката му, го пуска и го оставя да се свлече на палубата.

Над главата му се чува грохот. Стрелката на големия кран се извива и товарът, висящ от нея, се озовава точно над главата на Юна, затъмняващ светлините от прожекторите.

Той се отдръпва бързо, но на пътя му се изпречва по-млад докер със сигнална жилетка и голям гаечен ключ в ръка.

— Внимавай, човече! — предупреждава го инспекторът.

— Трябва да изчакаш охраната! — заповядва младият докер, но нервността му си личи.

Юна го бутва в гърдите, за да го махне от пътя си. Докерът отстъпва крачка назад, но замахва с гаечния ключ. Юна блокира удара с ръка, а инструментът се стоварва върху рамото му. Той простенва от болка и изпуска ковашкия чук, който се стоварва с трясък върху палубата на кораба. Вбесен, инспекторът отмята шлема на докера и го удря силно над ухото. Работникът се отпуска на колене и започва да вие от болка.

163

Юна пак вдига ковашкия чук и скача от кораба. Хуква по ръба на дигата. Зад него проехтяват викове. Големи блокове лед се въртят и обръщат в мътната вода. Вълните се удрят във високата стена и обливат всичко с ледени пръски.

Той спринтира по рампата и се качва на ферибота. Зад един сив контейнер близо до кърмата зърва познатия му червен.

Усеща, че се уморява. Ръцете му треперят от изтощение. Фериботът е пълен и вече поставят предпазните скоби. След малко палубата се разклаща — корабът се изтегля от брега. Големи парчета лед се удрят в корпуса му. Но Юна се насочва към кърмата и червения контейнер с надписа „Хамбург Юг“.

— Диса! — крещи, докато бяга.

Заобикаля кабината за управление и спира едва когато зърва синия катинар на контейнера. Изтрива потта от лицето си и продължава напред, но пропуска да забележи жената, която се приближава зад него.

Юна вдига ковашкия чук и тъкмо се кани да го стовари върху катинара, когато в гърба му изригва неописуема болка. Дробовете му изревават и той почти губи съзнание. Пада напред, удря чело в контейнера и се просва на палубата. Но бързо се извива настрани и се изправя на крака. Към едното му око се стича кръв. Той се залюлява и се хваща за близката кола, за да не падне пак.

Пред себе си вижда висока жена с бейзболна бухалка, метната на рамо. Подплатеното й яке е опънато силно по гърдите й. Издухва кичур руса коса от лицето си, вдига отново бухалката и изревава:

— Остави товара ми на мира, мамицата ти!

После пак замахва с бухалката, но Юна е по-бърз от нея. Стисва гърлото й с една ръка и я сритва зад коленете. Краката й се огъват, той я захвърля на палубата, насочва пистолета си към нея и изкрещява:

— Национална полиция!

Тя изскимтява и го вижда как пак вдига ковашкия чук и разбива ключалката. Парче от металната обвивка изхвръква и се приземява точно пред очите на жената.

Този контейнер се оказва пълен с големи кашони с телевизори. Юна издърпва няколко, ала не открива Диса и тук. Изтрива кръвта от лицето си и взема на две крачки стъпалата към откритата палуба.

Фериботът вече се намира на двайсет метра от брега. Пред кораба се вижда каналът в леда, отвеждащ към открито море.

Неописуема болка пронизва сърцето и главата му. Той се обръща по посока на дока и на три от вагоните на спрелия там товарен влак забелязва подобни червени контейнери.

Вади телефона си, набира спешния номер на полицията и изисква спиране на целия трафик от пристанище Фрихамнен. Дежурният офицер, който много добре познава инспектор Юна Лина, го свързва веднага с регионалния полицейски комисар.

— Трябва да спрете целия трафик от пристанище Фрихамнен! — повтаря задъхано той.

— Невъзможно! — отговаря жената офицер.

— Трябва да го направите! — настоява Юна.

— Не може да бъде направено! — отвръща пак тя. — Най-многото, което може да…

— Тогава ще го направя аз! — прекъсва я грубо инспекторът и скача от ферибота.

Падането в мразовитата вода е като удар от ледена светкавица, като адреналинова инжекция право в сърцето. Ушите на Юна забучават. Той потъва в черната вода и в секундите, през които губи съзнание, вижда булчински венец от преплетени корени на бреза. Въпреки че изобщо не усеща ръцете и краката си, успява да си наложи поне да рита и по този начин предотвратява по-нататъшното си потъване в ледения мрак.

164

Юна Лина разбива ледената киша и изплува на повърхността. Главата му пулсира от ниската температура на водата, но все пак е в съзнание.

Спаси го опитът му като десантчик — беше устоял на инстинктивния рефлекс да отвори уста, докато потъваше във водата.

С вцепенени ръце и натежали дрехи той продължава да плува през черните води. Доковете не са далече, но телесната му температура спада опасно бързо. Навсякъде около него се преобръщат буци мръсен лед.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже