Я составил большой список медицинских открытий, ведь изначально я работал над «Календарем». А если есть дата, значит, можно найти книги этого врача, публикации о нем. И дальше я искал своего героя. Его надо найти, все о нем разузнать: что он за человек, как он жил, состоял ли в браке, был ли он счастлив, у кого учился, из какой семьи, кто по происхождению, какие у него были отношения с другими… Если есть ответы на эти вопросы – надо писать историю, такую, о которой можно и тремя предложениями «завлечь». «Это история о человеке, который был сумасшедшим, но ему становилось легче, когда он мог оказать помощь другим». Это история о Яромире Мунди, который организовал «Скорую помощь». Когда пользователи делали мне замечания в паблике, они писали: «Вы ошиблись в переводе». Некоторые из них всерьез верили, что где-то есть английский сайт, с которого я все это «сдуваю». Но я действительно ошибаюсь, поскольку не врач и не переводчик… Хотя – так случилось в моей жизни – я читаю на нескольких европейских языках: английском, французском, польском, итальянском, испанском, португальском. Если герой француз, приходится обращаться к франкоязычным источникам, остальные о нем наврут. Про бразильца Мануэла Абреу, придумавшего флюорографию и сделавшего ее инструментом массовых медицинских исследований, благодаря чему прекратилась эпидемия туберкулеза, я специально выписал книгу из Бразилии, самую современную его биографию, и читал ее по-португальски. Да, со словарем – но с большим удовольствием.
Как встретили вашу книгу в научных кругах?
Как-то я спросил своего дядю, выдающегося хирурга-онколога из Рязанского областного диспансера: «Ну как?» Он говорит: «Картинки красивые, да». Я: «А текст?» Он: «Ошибок нет, можно, оказывается, и без профильного медицинского образования написать хорошую книгу о медицине». А потом, года через два, уже и врачи не верили, что у меня нет медицинского образования, – очень складно написано. Было совсем неожиданно, когда меня специально разыскали преподаватели с кафедры истории медицины 1-го меда. Они заказали мою книжку, стали ее изучать, устроили мне экскурсию в музей медицины! Я впервые в жизни туда попал, да еще и коллег своих привел. Врачи говорят: «А что это вы, айтишники, медициной интересуетесь?» А мы там ходим с горящими глазами – вокруг инструменты красивые, с которыми связаны потрясающие истории, портреты разные! «У нас студенты-медики скучают, а вы… И вообще, как может книга по истории медицины быть интересной? Это невозможно!» – говорит мне ассистент, который преподает студентам историю медицины. На самом деле, нет ничего важнее, чем медицина, потому что врачи делают нашу жизнь длиннее, качественнее, лучше.
Я когда читал книгу, у меня было много вопросов – откуда вы брали информацию? Как вы работали с материалом, ведь книжка почти целиком написана на основе зарубежных источников.