- Выяснением этого мы сейчас и занимаемся. Пока могу лишь сказать, что это приподнятый блок очень древних пород, которыми сложено дно Тихого океана.
- И среди них есть кимберлиты?
Шарк немного помедлил с ответом.
- Не исключено, что большая часть фундамента нашего атолла... сложена кимберлитом. Это означало бы, что тут находится одна из самых больших кимберлитовых трубок Земли.
- С соответствующим количеством алмазов?
Шарк резко увеличил скорость "лендровера".
- Об этом говорить рано, но... алмазы есть. Через несколько минут вы сможете убедиться собственными глазами.
Перед спуском в шахту Шарк показал Цезарю несколько больших кусков зеленовато-черной, маслянисто поблескивающей породы:
- Кимберлиты из забоя шахты. Вот вкрапления алмазов... Вот еще...
- Такая мелочь!
-- Мелочь! - фыркнул Шарк.-- Совсем не мелочь, уважаемый босс. Это кристаллы размером около четверти карата. Их тут несколько... На рудниках ЮАР давно не держали в руках подобных образцов. Если бы господа из "Де Бирс компани" прослышали об этой находке...- Шарк махнул рукой.
- Тогда что? - поинтересовался Цезарь.
- Устроили бы нам веселую жизнь,-проворчал Шарк.- Пришлось бы рыть бомбоубежища и обзаводиться торпедными катерами.
- Неужели настолько серьезно?
- Будто вы не знаете! - Костистое лицо Шарка искривила судорога.Кстати, могу сообщить: за нами уже следят... У берегов несколько раз появлялся перископ какой-то подводной лодки, а неделю назад наше исследовательское судно "Ураган" в сорока милях севернее атолла было обстреляно из пулемета неизвестным самолетом. Хорошо еще, сотрудники не растерялись-выпустили по самолету пару метеорологических ракет, после чего он ретировался.
-- Люди не пострадали?
-- Только приборы.
- Надо подумать о защите.
- Мистер Пэнки обещал, что на следующей неделе будут доставлены зенитные пулеметы и ракеты нескольких типов.
- И люди для охраны?
-Нет,-отрезал Шарк.-Сами управимся. Бездельники, умеющие только стрелять, мне не нужны.
Осмотр шахты, в которую спустились с помощью довольно примитивной клети, утвердил Цезаря в представлении, что внизу темно, мокро и душно и что кимберлиты, в которые начал углубляться ствол, удобнее рассматривать наверху. Когда клеть снова вынырнула на поверхность, Цезарь со вздохом облегчения выбрался из утлой металлической коробки и с удовольствием ощутил твердую землю под ногами.
Солнце висело совсем низко над серебристо-голубой поверхностью океана. Прямые лучи уже не обжигали, а упругие порывы ветра, зарождающиеся где-то над гладью вод, несли легкую прохладу.
-- Прошу в мою лабораторию,- сказал Шарк,- представлю господину Пэнки и вам еще кое-какие итоги, ближайшие намерения и... потребности экспедиции.
Беседа в лаборатории затянулась. Говорил преимущественно Шарк. Иногда короткие реплики вставлял Пэнки. Цезарь, услышав, что добыча алмазов в ближайшие месяцы налажена быть не может, потерял интерес к разговору и слушал Шарка с плохо скрываемой скукой и нарастающим раздражением.
"Чего ради Пэнки прилетел сюда? Чтобы подержать в руках темно-зеленые куски камня, извлеченного из мокрой и душной шахты, и выслушивать ученые разглагольствования Шарка, нафаршированные множеством непонятных слов?"
Время от времени Шарк прерывал геологическую лекцию и называл суммы, необходимые для продолжения исследований - здесь на атолле, на кораблях, на дне океана, где планировалось создание каких-то подводных сооружений. Общая сумма стремительно росла, и Цезарь окончательно потерял представление, сколько еще денег потребуется Шарку, прежде чем начнет действовать первый алмазный рудник.
Наконец Шарк замолчал. Цезарь вопросительно посмотрел на Пэнки. Тот, по обыкновению прикрыв глаза, о чем-то размышлял.
- Вопросы? - поинтересовался Шарк, наливая себе в стакан воды из сифона. Он мельком взглянул на Цезаря и повернулся к Пэнки.
- Два,- Пэнки чуть приподнял веки.- По-вашему, главный источник алмазов здесь не кимберлиты?
- Нет... Так же, как и в Африке, главный источник- россыпи. Россыпи на дне. До них мы еще не добрались. Но они есть. Это так же достоверно, как и то, что за сегодняшней ночью последует завтрашний день. Десятки, а может быть, сотни миллионов лет здесь разрушались кимберлитовые трубки, подобные той, что находится под островом. Эта трубка для меня лишь доказательство наличия россыпей. Богатых россыпей,- он многозначительно поднял костистый палец,- и не исключено - очень богатых.
- Но сами кимберлиты - второй источник? - спросил Пэнки.
- Нет,-с явным раздражением ответил Шарк.-То есть они могли бы стать источником добычи алмазов - для дурней...
- Тогда зачем шахта? - не выдержал Цезарь.
- Для дурней,- повторил Шарк, игнорируя вопрос Цезаря,- не понимающих собственной выгоды. Когда нащупаем россыпи, начнем добычу мощными драгами прямо с поверхности дна без горных выработок, дробления пород и прочего.
- Но вы упомянули о двух источниках, профессор,- возразил Пэнки, устремив на Шарка свой немигающий взгляд.- Я хочу услышать подробности о втором источнике...
Цезарю показалось, что сейчас Шарк вспылит. Однако он сумел сдержаться.