Читаем Пир Валтасара полностью

- Выяснением этого мы сейчас и занимаемся. Пока могу лишь сказать, что это приподнятый блок очень древних пород, которыми сложено дно Тихого океана.

- И среди них есть кимберлиты?

Шарк немного помедлил с ответом.

- Не исключено, что большая часть фундамента нашего атолла... сложена кимберлитом. Это означало бы, что тут находится одна из самых больших кимберлитовых трубок Земли.

- С соответствующим количеством алмазов?

Шарк резко увеличил скорость "лендровера".

- Об этом говорить рано, но... алмазы есть. Через несколько минут вы сможете убедиться собственными глазами.

Перед спуском в шахту Шарк показал Цезарю несколько больших кусков зеленовато-черной, маслянисто поблескивающей породы:

- Кимберлиты из забоя шахты. Вот вкрапления алмазов... Вот еще...

- Такая мелочь!

-- Мелочь! - фыркнул Шарк.-- Совсем не мелочь, уважаемый босс. Это кристаллы размером около четверти карата. Их тут несколько... На рудниках ЮАР давно не держали в руках подобных образцов. Если бы господа из "Де Бирс компани" прослышали об этой находке...- Шарк махнул рукой.

- Тогда что? - поинтересовался Цезарь.

- Устроили бы нам веселую жизнь,-проворчал Шарк.- Пришлось бы рыть бомбоубежища и обзаводиться торпедными катерами.

- Неужели настолько серьезно?

- Будто вы не знаете! - Костистое лицо Шарка искривила судорога.Кстати, могу сообщить: за нами уже следят... У берегов несколько раз появлялся перископ какой-то подводной лодки, а неделю назад наше исследовательское судно "Ураган" в сорока милях севернее атолла было обстреляно из пулемета неизвестным самолетом. Хорошо еще, сотрудники не растерялись-выпустили по самолету пару метеорологических ракет, после чего он ретировался.

-- Люди не пострадали?

-- Только приборы.

- Надо подумать о защите.

- Мистер Пэнки обещал, что на следующей неделе будут доставлены зенитные пулеметы и ракеты нескольких типов.

- И люди для охраны?

-Нет,-отрезал Шарк.-Сами управимся. Бездельники, умеющие только стрелять, мне не нужны.

Осмотр шахты, в которую спустились с помощью довольно примитивной клети, утвердил Цезаря в представлении, что внизу темно, мокро и душно и что кимберлиты, в которые начал углубляться ствол, удобнее рассматривать наверху. Когда клеть снова вынырнула на поверхность, Цезарь со вздохом облегчения выбрался из утлой металлической коробки и с удовольствием ощутил твердую землю под ногами.

Солнце висело совсем низко над серебристо-голубой поверхностью океана. Прямые лучи уже не обжигали, а упругие порывы ветра, зарождающиеся где-то над гладью вод, несли легкую прохладу.

-- Прошу в мою лабораторию,- сказал Шарк,- представлю господину Пэнки и вам еще кое-какие итоги, ближайшие намерения и... потребности экспедиции.

Беседа в лаборатории затянулась. Говорил преимущественно Шарк. Иногда короткие реплики вставлял Пэнки. Цезарь, услышав, что добыча алмазов в ближайшие месяцы налажена быть не может, потерял интерес к разговору и слушал Шарка с плохо скрываемой скукой и нарастающим раздражением.

"Чего ради Пэнки прилетел сюда? Чтобы подержать в руках темно-зеленые куски камня, извлеченного из мокрой и душной шахты, и выслушивать ученые разглагольствования Шарка, нафаршированные множеством непонятных слов?"

Время от времени Шарк прерывал геологическую лекцию и называл суммы, необходимые для продолжения исследований - здесь на атолле, на кораблях, на дне океана, где планировалось создание каких-то подводных сооружений. Общая сумма стремительно росла, и Цезарь окончательно потерял представление, сколько еще денег потребуется Шарку, прежде чем начнет действовать первый алмазный рудник.

Наконец Шарк замолчал. Цезарь вопросительно посмотрел на Пэнки. Тот, по обыкновению прикрыв глаза, о чем-то размышлял.

- Вопросы? - поинтересовался Шарк, наливая себе в стакан воды из сифона. Он мельком взглянул на Цезаря и повернулся к Пэнки.

- Два,- Пэнки чуть приподнял веки.- По-вашему, главный источник алмазов здесь не кимберлиты?

- Нет... Так же, как и в Африке, главный источник- россыпи. Россыпи на дне. До них мы еще не добрались. Но они есть. Это так же достоверно, как и то, что за сегодняшней ночью последует завтрашний день. Десятки, а может быть, сотни миллионов лет здесь разрушались кимберлитовые трубки, подобные той, что находится под островом. Эта трубка для меня лишь доказательство наличия россыпей. Богатых россыпей,- он многозначительно поднял костистый палец,- и не исключено - очень богатых.

- Но сами кимберлиты - второй источник? - спросил Пэнки.

- Нет,-с явным раздражением ответил Шарк.-То есть они могли бы стать источником добычи алмазов - для дурней...

- Тогда зачем шахта? - не выдержал Цезарь.

- Для дурней,- повторил Шарк, игнорируя вопрос Цезаря,- не понимающих собственной выгоды. Когда нащупаем россыпи, начнем добычу мощными драгами прямо с поверхности дна без горных выработок, дробления пород и прочего.

- Но вы упомянули о двух источниках, профессор,- возразил Пэнки, устремив на Шарка свой немигающий взгляд.- Я хочу услышать подробности о втором источнике...

Цезарю показалось, что сейчас Шарк вспылит. Однако он сумел сдержаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика