Еще до свадьбы эта дамочка пришла к нему в контору и стала выспрашивать про завещание. И как только узнала?! Неужто старая леди Далтон нечаянно проговорилась о том, кому все отойдет в случае замужества девочки?! Чарлсон тогда ничего не рассказал. Не подтвердил, но и категорично не опроверг. Не давали ему родители Маргарет указания обманывать опекуна, но словно почувствовав неладное, он решил утаить как можно больше.
Однако миссис Бенсон смогла сделать выводы и радостно упорхнула.
И появилась вновь, спустя полтора года.
Да, формально Беатрис Бенсон соблюла все условия – и сведения об имуществе предоставила, и выписку из церковной книги показала. Но не присмотрелся он внимательно, не подумал о сходстве имен жениха и его доверителя. Так неприятна была ему эта женщина, что он поручил ее клерку. Притом вдобавок не тому, который занимался бракоразводным процессом Олдриджа. Провидение сыграло свою злую роль.
Мистер Чарлсон встал и достал папку из одного из шкафов, располагавшихся во всю стену за местами для посетителей. Точно! «Б. Олдридж» в графе муж.
Хотя… сколько может быть этих Олдриджей? Он бы тоже вряд ли соединил одно с другим. Понимая, что вероятность того, что чета Бенсона отыщет кого-то в женихи племяннице так далеко от дома, ничтожно мала.
Но поди ж ты, все сошлось.
Конечно, Маргарет ничего не знала. Ни про незавершенный развод, ни про наследство. Про второе – потому что таковым было условие родителей, чтобы малышка принимала решения по зову сердца. И если найдет любовь, не тянула с замужеством. Да и чтобы муж ей достался не из охотников за приданым. Которые, прознав про состояние девушки, не заботятся о чувствах.
Как хороший специалист Чарлсон понимал, что передачу имущества и денег чете Бенсон еще можно попытаться оспорить. Но отошедшее той миссис Олдридж, которая носила эту фамилию на законных основаниях, уже не разделишь иначе. Право на ее стороне. А вот совесть…
Совесть. Поверенный полагал, что это слово не знакомо ни одной из участвующих в споре сторон. Даже про себя он смог сказать то же самое.
С Беатрис Бенсон все было ясно с самого начала. А касаемо Кейтлин Олдридж…
До свадьбы и спустя какое-то время после нее эта леди была милой и скромной девушкой. Но годы жизни в браке озлобили ее, чему Чарлсон получил подтверждение при встрече. Не в его правилах осуждать клиентов, но мистер Олдридж как муж оставлял желать лучшего. Но ничего, годы страданий леди Кейтлин сейчас с лихвой оплачены.
В сложившейся ситуации жалко только Маргарет.
Мысли Чарлсон на пару секунд остановились, после чего он встал с кресла, поставил папку на место и принял решение.
Начать это дело снова, значит расписаться в собственной безграмотности. Не усмотрел. Не проверил. Не уточнил. Все повлечет за собой потерю клиентов. Да и проценты от передачи наследства Олдриджа и Бенсонов он получил неплохие.
Посему стоит запрятать подальше это нахлынувшее желание справедливости, которое посещало его на заре карьеры, когда он был еще юнцом, думающим, что один может изменить мир. Сейчас он лучше разбирался в происходящем. Осознание правил, согласно которым крутится мир, пришло к нему довольно рано, чему он был весьма рад. Иначе одним из лучших поверенных в городе не стать.
Чарлсон пришел к выводу, что все останется как есть. Передышка, которою он сам себе дал на раздумья, подходит к концу. Сейчас девушка допьет чай и покинет контору. Чарлсон уже попрощался с ней, приличия соблюдены, а потому нет нужды выходить. Хотя…
На миссис Бенсон надежды нет, а вот от Кейтлин Олдридж, возможно, еще можно добиться сочувствия.
Приняв решение, поверенный поднялся и вышел в общую комнату.
– Мисс Маргарет, можно вас на минуту?
– Конечно, – кивнула та растерянно, не понимая, зачем снова понадобилась этому человеку, и попутно привыкая, что все вдруг стали называть ее именем, которое было возможно только для незамужней леди.
Чарлсон пропустил ее вперед и закрыл дверь в свою комнату, кивком показав на кресло для посетителей.
– Позвольте дать вам совет.
– С радостью выслушаю любое предложение.
Пока пила чай, Маргарет гадала, что ей делать дальше, и была рада любой подсказке.
– Посетите миссис Кейтлин Олдридж. Выразите соболезнование, расскажите о своей судьбе и попросите помочь. Чем сможет. Может статься, ее сердце дрогнет. Я дам вам ее адрес. Закон на ее стороне, но возможно, жалость и удача будут на вашей.
– Спасибо за совет, так я и сделаю, – кивнула Маргарет и взяла протянутую бумажку, на которой был начертан уже известный ей адрес.
Когда за девушкой закрылась дверь, Чарлсон еще долго стоял на месте, размышляя, пока не скинул с себя наваждение и не взялся за дела, требовавшие его участия.
Может статься, богатство изменило Кейтлин Олдридж и вернуло тепло в ее сердце. Внешний вид Маргарет Далтон сейчас оставлял желать лучшего. Платье как с чужого плеча, явно какой-то служанки, ботинки в дорожной пыли, не первой свежести, немодная шляпка. Вдруг так случится, что бедную девушку пожалеют и ей не придется искать милости у родственников. Более достойных чем чета Бенсон, естественно.