Читаем Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) полностью

Онората стояла в изумлении глядя на корабль, покачивавшийся на волнах. Ну как корабль… Скорее парусник на четыре места. Да, когда Уильям упомянул в своём рассказе слово: «корабль», она рассчитывала на нечто большее, чем на каравеллу-латину.

— Э-э… — протянула девушка, ещё раз окинув взглядом посудину. — Уилл, а ты уверен, что ты именно на этом пришёл на Тортугу? — она обернулась к Тёрнеру.

— Да, а что? — бывший капитан «Голландца» с некоторым недоумением посмотрел на пиратку. — Не «Голландец», но чтобы добраться до него сгодится.

Онората перевела взгляд на Гиббса, который, кажется, тоже был не в восторге от этой идеи, потом вновь на Уилла, что буквально источал решимость, и раздражённо закатила глаза. В таверне Тёрнер рассказал, как оказался здесь. Просто… Через какое-то время после его возвращения на берег и уничтожения проклятия, Тёрнера во сне стали часто мучить кошмары, ему всё время снился один и тот же сон: морской дьявол Дэйви Джонс приходит в его дом и забирает у него его жену, Элизабет. «Нет, это просто сон», — так он каждый раз успокаивал себя, но… Однажды после очередного повтора этого кошмара Элизабет действительно исчезла. Вот так просто, без объяснений и причин, на полу дома лежала половина серебряного амулета в форме сердца. Это точно был Джонс… В общем, теперь Тёрнер хотел найти «Летучий Голландец» и вернуть жену домой, а так как для этого был нужен корабль, он решил найти Воробья, наверное, чтобы снова угнать у него судно. Однако эти детали он решил опустить.

— Пошли, — пиратка махнула рукой и уверенно зашагал по причалу куда-то в сторону.

— Куда мы идём, мисс? — допытывался старпом, да и его спутник тоже был не прочь это выяснить.

— Скоро узнаете, мистер Гиббс, — усмехнулась Онората, и в её глаза сверкнули азартом.


Через пять минут все трое уже остановились около одного из самых больших кораблей, пришвартованный к причалу. Судя по всему, корабль был не пиратским. Смерив судно оценивающим взглядом, девушка вновь загадочно усмехнулась.

— Да, этот подойдёт, — тихо сказала она, как бы про себя. Уилл замер. Ну не мог он поверить, что ему снова придётся пройти через такое да и, судя по всему, с таким же безбашенным пиратом, как и капитан Воробей. Гиббс же уже в предвкушении потирал руки.

Онората достала из-за пояса пистолет и ещё раз выглянула из-за ящиков, за которыми они спрятались, после чего быстро начала диктовать союзникам инструкции:

— Мистер Гиббс, я их отвлекаю, делая вид, что хочу захватить судно. Вы с Уиллом тем временем пробираетесь на корабль и устраняете тех, кто пожелал быть устранёнными, ясно?

— Так точно, — по привычке сказал старпом, но никто не стал его поправлять.

— А как же ты собираешься попасть на судно? — на всякий случай уточнил Уильям, втайне надеясь, что как бы то ни было, ей это не удастся.

— А это уж моё дело, — она очаровательно улыбнулась и выйдя из укрытия, направилась прямиком к матросам, что таскали ящики на борт. — Вперёд, — добавила она, обернувшись.

И Уилл с Гиббсом покинули укрытие, но пошли в совершенно иную сторону.

Онората осмотрела быстрым взглядом всю толпу и подошла к одному из матросов.

— Добрый день, джентльмен, — обратилась к нему пиратка, мило улыбаясь. Матрос отреагировал не сразу: видимо, был слишком увлечён работой. А может, просто не привык, чтобы его называли джентльменом. — Эй, мистер, не подскажете, как лучше всего захватить это судно? — моряк сначала было рассмеялся, но приставленный ко лбу пистолет быстро убедил его в серьёзности намерений. — Где ваш капитан, м? У меня есть к нему деловое предложение. Он отдаёт мне свой корабль, а я сохраняю ему и его трусливой, — она фыркнула, — команде жизнь. Идёт?

— Ид-дёт, — промямлил матрос, едва не падая в обморок.

— Замечательно! Спасибо, — девушка убрала пистолет за пояс, и с ухмылкой и явным удовольствием наблюдала за тем, как матрос со всех ног помчался в город, не разбирая дороги. Это ясно дало ей понять, что капитан был в городе, а значит, у них есть ещё целых пять минут форы. Она взглянула на корабль и увидела, что тот уже снялся с якоря и начинает отплывать. Тёрнер! Видимо, ему было всё равно: одним союзником больше, одним меньше! Но разве отплывающий корабль может остановить пирата?

Онората быстро приняла решение и прыгнула в воду.

***

— Уильям, может, всё-таки… — попытался было вразумить его старпом, но был резко прерван:

— Нет, Гиббс. Отставших не ждут, — Тёрнер повернул штурвал к горизонту и сам посмотрел на него, ясно давая Гиббсу понять, что разговор окончен.

— Да ты, как я погляжу, очень хочешь им стать, — послышался с палубы чей-то, уже знакомый голос. — Уильям, тебе запомнится этот день, когда ты чуть не стал самым отъявленным дураком во всех Карибах! — и с этими словами на капитанский мостик взошла капитан Онората.


========== XII. За “Голландцем” ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза