«БУМ тзам-м БУМ…»
См. анализ прозы Вулфа в публикации: Nathaniel Rich, «Things You Never Thought Possible,»…в Национальной библиотеке Франции раздел эротической литературы называется
«Бо́льшая часть наших познаний…»
Celia Brayfield,Отношение к подобным вопросам менялось…
См.: Faramerz Dabhoiwala,Никто из этих писателей не мог выражаться прямо…
Исключение представляют «Мемуары женщины для утех» (известные как «Фанни Хилл», где это имя собственное на самом деле служит метафорическим обозначением женского лобка) — эротический роман Джона Клеланда, опубликованный в 1748 г. Он считается «первым образцом оригинальной англоязычной порнографической прозы и первым случаем представления порнографии в форме романа» и является одной из самых преследуемых и запрещаемых книг в истории. Всю оставшуюся жизнь Клеланд пытался отделаться от славы ее создателя, но тем не менее этот случай показывает, что в XVIII в. с описанием секса было проще, чем в последующие времена, а также то, что эротическая литература предназначалась для увеселения, а не для того, чтобы смутить читателя. Роман отмечен беззлобным юмором в отношении сексуальной тематики — например, когда Фанни пытается воспротивиться моряку/клиенту, который решает заняться с ней анальным сексом, тот отвечает: «Пфу, радость моя, в шторм любая гавань годится».…все имеет второе значение.
См.: Elizabeth W. Harries,«Изящный гений Джейн Остин…»
Edith Wharton,Дальше нам пройти не дозволено…
Многие современные авторы, которые во всех иных случаях страшно боятся оставить в своих текстах «мертвую зону», точно так же останавливаются на пороге спальни, будто бы проявляя при этом деликатность. Как заметила Энн Тейлор: «Я никогда не полезу в постель к своим героям — стараюсь относиться к ним с уважением». См.: Julian Barnes, «The Essay: Explaining the Explicit,» BBC Radio 3, March 11, 2013.…«момент, когда викторианский роман…»
Дэвид Троттер, процитированный в работе: Rebecca Mead,«Произнеся все это, миссис Талливер…»
: См. также: стареющий, безвольный Кейсобон, «съежившийся вместе с мебелью», в «Мидлмарче», и «живая, стремительная… ящерка» Грандкорта в «Даниэле Деронде».…соблазнение служанки надо подавать в «осторожной манере»…
См.: F. W. Maitland,…«неподобающей откровенности»…
Thomas Hardy,…«особую эпоху в англоязычной литературе»…
Д. Ф. Ханниган в