Читаем Пламенный Дух (СИ) полностью

— Пойдём, — возрождённого эльфа вывели из полумрака садов. Карантир думал, что свет солнца ослепит его, но в Амане был вечер. Или утро? Морифинвэ завертел головой по сторонам, пытаясь определить своё местонахождение и время суток.

— Ты словно и не был в чертогах Небытия, — усмехнулся один из майар Ирмо, глядя на весёлого, кипящего энергией эльфа.

— Да что ты понимаешь в Мандосе, сонная тетеря! — Карантир еле сдержался, чтобы не врезать кулаком по морде этому чванливому существу. Служители Ирмо Лориена молча переглянулись между собой, и больше не проронили ни слова за всю долгую дорогу к морю. Казалось, они идут вечность, но вот едва видимая тропинка среди серых скал вывела путников к прибрежным скалам. Недалеко от берега стоял на рейде лёгкий парусник.


У прибрежных камней Мрачного ждала лодка с сидящими в ней моряками. Даже не удостоив взглядом своих недавних спутников, Морифинвэ торопливо запрыгнул в утлое судёнышко.

— Aiya*, — нолдо уселся на свободное место.

— Добрый вечер, — гребцы вежливо кивнули и дружно взялись за вёсла.

— Namárië**… — от берега донёсся чуть слышный шепот, напомнивший эльфу шипение змей.


Едва ступив на палубу, Карантир кинулся на нос корабля и во всю глотку заорал:

— Я успею!


========== Карантир Морифинвэ. Морские приключения ==========


Комментарий к Карантир Морифинвэ. Морские приключения

https://www.youtube.com/watch?v=VcGcvjOb9jE CATHARSIS - Призрачный свет

Море. Вокруг только вода. Куда не глянь, до самого горизонта. Как ни старался, Карантир не мог припомнить такого в свою первую поездку. Или тогда море постоянно штормило? Сейчас над головой сияла безмятежная лазурь неба, вокруг парусника играли дельфины, с шумом выпрыгивая из изумрудно-голубой воды. Сильный ветер, дующий в спину, надувал паруса и путал длинные тёмные волосы эльфа. Возрождённый нолдо изо всех сил вцепился в тросы оснастки на носу судна, до рези в глазах вглядываясь в синюю даль.


— Вы хотите вина? — окликнул его светловолосый юнга, держа в руках кувшин и чашу. Волшебное слово. Морьо судорожно сглотнул. Неужели ему предлагают выпить?

— Конечно! Давай сюда! — Карантир выхватил из рук мальчишки кувшин. Приложился к сосуду, вновь ощутив во рту давно забытый вкус мирувора. Корабль качнуло волной, и зубы эльфа глухо стукнули по краю горлышка кувшина. Юнга молча протянул кубок.

— Хорошо, уговорил, — забрав чашу, мрачно буркнул нолдо. Стараясь не смотреть по сторонам, Карантир спустился в свою маленькую каюту, где были лишь койка и стол возле иллюминатора. Вино принесло долгожданное облегчение, и возрожденный теперь почти не появлялся на палубе, а количество пустых кувшинов возле стола росло и росло. Интересно, как телери заставят его расплачиваться за выпитое? Эта мысль довольно часто возникала в голове эльфа, но он заливал её новой порцией вина…


Карантир проснулся от качки. Судно по очереди кренилось то в одну сторону, то в другую. Злобно завывал ветер. За стеклом иллюминатора сгустилась темнота. Выпитое упорно просилось обратно, поэтому эльф, поминая разом всех валар, всё же смог подняться из каюты наверх, и вдруг парусник вновь резко накренился. Палубу захлестнуло волной: Морьо швырнуло за борт.


Холодная вода заставила его мгновенно протрезветь: отчаянно работая руками, Карантир изо всех сил старался выплыть на поверхность, но когда эльф наконец-то смог полной грудью вздохнуть, его накрыло новой волной. Всё глубже погружаясь в морскую пучину, Морьо успел не единожды проклясть сделку с Намо…


— Что тебе здесь надо? — находясь в абсолютной темноте, он вдруг услышал голос Вершителя Судеб.

— Не понял?

— Зачем ты снова явился ко мне?

— Я не хотел! Я не виноват! Оно само так вышло! — fёa Карантира пыталась определить, где он находится. Опять в чертогах Небытия?

— Вон отсюда! — бешеный вихрь подхватил эльфа, закрутил, завертел в воронке урагана и с силой приложил об что-то твёрдое…


…Нолдо открыл глаз, потом второй. Под его левой щекой были мокрые доски палубы корабля. Он жив? Как такое возможно?! Судно вновь опасно накренилось. Палубу залила очередная волна, швыряя Морьо… нет, не за борт. Эльф скатился по ступеням трапа и ударился затылком о дверь своей каюты.

— Вы в порядке? — над лежащим пассажиром склонился один из матросов.

— Что это было? — Морьо попробовал подняться на ноги.

— Шторм. На море часто такое бывает, — моряк помог ему встать.

— Но я утонул! — помотал головой Карантир. — И слышал голос Намо!

— Вы упали с трапа, — матрос улыбнулся. — Я помогу вам дойти до койки.

— И не падал за борт? — Мрачный потрогал шишку на затылке.

— Нет, — покачал головой телеро, помогая Морьо открыть дверь каюты и лечь. — Мы скоро прибудем в порт назначения.

— Послушай, это, конечно, глупо спрашивать, но какой год сейчас?

— Согласно календарю Имладриса Первый loa Пятнадцатого yeen.

— Что?! — Морьо резко подскочил на кровати, перед глазами всё поплыло и потемнело. — О Эру!


========== Карантир Морифинвэ. За морем ==========


Комментарий к Карантир Морифинвэ. За морем

https://www.youtube.com/watch?v=6CkrU-X88JE Михаил Нахимович, Дмитрий Машков (АрктидА) - Забери свою свободу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе