Читаем Платформа полностью

Теперь, спустя месяц, ему казалось, что он начинает сходить с ума. Каждые два дня он обходил всю платформу целиком, чередуя подводную и надводную части. Он был настроен на ее системы контроля и управляющую пьютерию таким образом, что малейшая неполадка вызывала у него головокружение или тошноту, боль в животе или судороги в ногах и руках или зубную боль, и, в зависимости от своего текущего положения, Таллен понимал, в чем проблема и где она возникла. Его постоянная свита наладчиков собиралась в этом месте и занималась починкой.

– Не понимаю, зачем вам нужен я, – сказал Таллен челомехам. – Ваши системы и так замечают всё.

– Да, но не всегда достаточно быстро, – ответила Беата. – Бывают мелкие проблемы, незаметно прогрессирующие изъяны, как на боковом киле в вашем испытании.

Он насупился, не в силах вспомнить.

– Каком испытании?

– Да, – сказал Лоуд. – С трудностями разобраться тем легче, чем раньше их замечаешь. Если они внешние, мелкие проблемы могут быстро перерасти в крупные. А крупные нужно выявлять немедленно. Пьютерия на это способна, но при таком уровне сложности человеческий мозг эффективнее и экономнее.

– Поэтому нужны вы, Таллен, – сказала Беата.

– Или кто-то другой, – сказал Лоуд.

Таллен обнаружил, что, пока челомехи говорят, он дергает головой то в сторону одного, то в сторону другого. Это было почти гипнотическим. Постоянное переключение внимания изводило его. Оно мешало ему мыслить ясно.

– Мы знаем, что жизнь здесь вас истощает, – сказала Беата. – Сконцентрированность. Боль. Со временем они на вас повлияют.

– Они повлияют на вашу работоспособность, – сказал Лоуд. – Но вы лучший, кого мы видели. Вы словно созданы для этого. Ваша неврологическая аугментация и наши системы существуют почти в симбиозе. Вы невероятно быстры.

– Пожалуйста, не говорите со мной так, – пробормотал Таллен. Он попытался встать, но он уже стоял.

– Хотя вы более чувствительны, чем бывает обычно, – сказал Лоуд. – Мы не знаем, протянете ли вы дольше по этой причине.

– Или меньше, – сказала Беата.

Таллен засунул руку в карман и сжал рукоятку ножа. Тот странным образом утешал, хотя откуда он взялся, Таллен не представлял. Он собрался с мыслями и спросил:

– Но почему здесь больше нет людей? Это ведь было бы разумно. У меня была бы компания, а у вас – замена.

– Возникают конфликты. Это ни разу не срабатывало. Увы, побочный эффект человечности.

Он поискал на лицах челомехов выражения, но их там не было. Хотя иногда бывали. И еще челомехи всегда стояли на одном и том же расстоянии друг от друга и на одном и том же расстоянии от него.

– А что происходит ночью, когда я сплю? – спросил он.

– Мы ходим вами. Ваша работа не останавливается, – сказала Беата. – Это эффективно. Море не останавливается. Оно тоже эффективно.

– Как видите, мы также вознаграждаем вас, – сказал Лоуд. – Море, похоже… – Он взглянул на Беату.

– …похоже, увеличивает вашу эффективность. Больше, чем у всех предыдущих людей.

– Мы этого не понимаем, – сказал Лоуд. – Это видится нам нелогичным.

– Но нам многое видится в вас нелогичным.

– Во мне или в людях? – спросил Таллен. Он заметил, что начинает имитировать их лишенную интонаций манеру разговора.

– Да, – сказал Лоуд.

Они продолжали его поощрять или поддерживать. Каждые несколько дней он просыпался и снова обнаруживал себя на палубе, лицом к морю, и на какое-то время это его подкрепляло.

Беата и Лоуд встречались с ним ежедневно. Таллен пытался обращаться только к Беате или только к Лоуду, но, что бы он ни попробовал, они оба отвечали на его реплики.

– Могу я говорить только с одним из вас? – сказал он Беате. – Мне это не нравится. Вы выглядите по-разному, но этого мало.

– Нет, – ответила Беата. – Цель раздвоения – удерживать ваше внимание и дефокусировать агрессию. Но мы принимаем совет.

– Расскажите нам, Таллен, как вы себя чувствуете? – сказал Лоуд. – Вы можете это описать?

– Вы контролируете мое состояние, – обратился Таллен к Беате. – Вы должны знать.

– Все равно расскажите, – сказал Лоуд.

– Может мне отвечать тот, к кому я обращаюсь? Это приемлемо?

– Человеческий контакт важен, – сказала Беата. – Он необходим для вашего психологического благополучия. Также озвучивание своих чувств помогает процессу самопознания. Оно дает ощущение сопричастности.

– Вы не люди, Беата.

– Несмотря на то, что вы это знаете, вы все равно разговариваете с нами как с людьми.

– Хоть и не так много, как нам хотелось бы, – добавил Лоуд.

Таллен обхватил голову руками.

– Я чувствую себя ненормально. На палубе мне хорошо, но это проходит. И это не счастье. Это не настоящее чувство.

– Нет, – сказала Беата.

– Вы можете объяснить, что кажется вам ненормальным? – сказал Лоуд.

– Когда я обхожу платформу, я знаю, где нахожусь в каждый конкретный момент, я знаю, куда я иду и где еще не был. Знаю, что за каждой дверью, мимо которой я прохожу. Но не могу вспомнить, где только что был. А сейчас, как ни пытаюсь, не могу представить, где что находится. – Он почувствовал влагу на глазах. – Я могу думать только о море.

– Но море вам все равно нравится, – сказала Беата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги