Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2018 полностью

Александр Корамыслов поэт крайне разнообразный. В Воткинске, где он проживает, шутят, что Александр представляет всю русскоязычную поэзию Удмуртии от эпоса до прибаутки. Это, конечно, не так. Много лет я проработал в жюри фестиваля «Бабушкина дача», на котором помимо знаменитых «Бурановских бабушек» на трёх площадках выступали рок и фолк-ансамбли, барды и поэты. Но именно публикация танкеток сделала Александра самым известным поэтом республики.


#

улон – жизнь, шудон – игра (удм.)

что жизньулон-шудон

#

шудбур (удм.) – счастье

шудбуримдо счастья

#

пырыны (удм.) – проход

пырыныпасаран

Полина Потапова долго искала свой голос в толпе Уральской поэтической школы. Танкетки – не самый авангардный её проект. Она часто работает с визуальным планом своих стихов, передавая приветы Симеону Полоцкому. Но в соавторстве с Александром потеряла в пафосе и приобрела в злости.

каскадёрдал дёруплатиплотоядныйне надобравады

Минимализм шагает по стране. Не только Вишневский звучит с экранов, на вечерах поэзии в Екатеринбурге читают Ивана Ахметьева. Стихи, словно рыбы, ныряют обратно в будничную речь и выныривают танкетками.

пробкидля проспектовтыча воты чавоумныеили за

Ещё недавно отрицали авторство палиндромов, спорили из-за дюпонизмов. Дальше издали антологию без имён. Авторство всё равно узнаётся. Потому что человек – это стиль, а речь – это характер.

<p>Рассыпанные паззлы</p><p>(Святослав Одаренко, Сергей Васильев, Евгения Шадрина-Шестакова. «Холсты для слов», Новосибирск, Свободная издательская инициатива «Здесь», 2018)</p>

В кофейнях города Новосибирска появились необычные почтовые ящики. Рядом с каждым лежит стопка открыток. Можно написать что-нибудь и оставить открытку неизвестному адресату, или вложить открытку в конверт и оставить на стойке совершенно конкретному человеку «До востребования», а можно самому получить письмо (от Мироздания). Интересно другое, что на лицевой стороне каждая открытка содержит одно стихотворение Святослава Одаренко на двух языках (русском и английском, перевод Сергея Васильева) и фотографию холста Евгении Шадриной-Шестаковой. Таким способом новосибирские поэт и художница решили «выйти в народ».

отражение я —выражение облака тысквозь покров невесомого образаплотного как набухшие бутоны тучточного как ожидание ливнеймы молчим о себе в разговорах о небеизъясняясь тонкими пёстрыминитями пересеченийна обновленной карте знакомого города

Совершенно естественно, что эти открытки стали предметом коллекционирования. И у каждого из коллекционеров собиралась своя собственная книга. Кстати, первая и единственная книга этого поэта.

в голографическом миренет никаких чертей —проекция самого себяпервозданна и чиста всегдабог – мой любимый котёнок

Новосибирск вообще любит визуализации. Здесь работает поэт и фотограф Катерина Скабардина, которая совмещает художественные портреты поэтов с их стихами и вывешивает в супермаркетах, чтобы «город знал своих поэтов в лицо»; здесь, проходя по улицам, встречаешь на стенах домов рифмованные признания в любви. Святослав работает исключительно с верлибром. Я помню недоумевающие взгляды вполне подготовленной публики во время его выступлений в Красноярске или Тольятти. Он сам объяснял, что не надо слушать его, нужно слушать себя, сделать текст собственной речью, поместиться в него, как в свою историю.

я прихожу в себячтобы увидеть тебяздравствуй точка мояпривет прозрачный одуванмы так нечасто встречаемсябудто бы нетда.

Потому и появились открытки, чтобы вычесть автора, гул текстов по соседству, оставив читателя наедине со стихотворением. Открыть ему дверь в его личную Поэзию. Что же касается холстов Евгении Шестаковой-Шадриной, то книги художников – выставки – также не слишком часто читают. Холсты – не иллюстрации. А стихотворения для визуалов. У этой книги два автора. А может и три, потому что переводчик всегда добавляет нечто от себя:

THAT IS I HAVE TO SPEAK OUT:I DON’T KNOW WHAT FOR I INVENTED THE PLANETWHERE OUR FEATHERS AND QUILLSWON’T BE PLACED IN SOME HERBAL BEAD-ROLLWHERE ALL NESTS AND ALL BIRDLINGSAND EVEN THE LACTEAL ARDENT AIRFULL OF HOPELESSLY ARRANT BRIGHT SHINING.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже