Читаем Плохие соседи полностью

К ее ужасу, первым, о ком она подумала, едва открыв глаза утром во вторник, снова оказался Тримейн! Это ее взбесило, и она — уже в который раз — окончательно постановила, что ненавидитэтого противного человека, именно ненавидит! Лелеяла в себе это чувство по пути на работу и даже позже — до такой степени, что, подняв около одиннадцати трубку зазвонившего телефона и услышав его голос, решила, что у нее галлюцинации; спросила резко:

— Кто говорит?

— Хантер Тримейн, — раздался сухой ответ.

Да, это действительно он, она узнала голос, хотя имя до сих пор было ей неизвестно.

— Ваш сосед, — добавил он, уничтожив все сомнения.

— Чего вы хотите? — закричала она воинственно и, не давая ему ответить, продолжала, все больше свирепея: — Послушайте, мне хватит того, что вы живете рядом со мной и постоянно на что-нибудь жалуетесь! А вы еще и на работу мне звоните! Думаю, лучше, если вы...

Тримейн внезапно перебил ее:

— Думаю, лучше, если вы, мисс Ричардс, прекратите кричать!

— Вы еще и угрожаете мне?!

— Черт побери, я поступаю так, как считаю нужным, а вам придется меня выслушать! — Он чуть-чуть помолчал, трубку бросить она не успела. — Конечно, если не хотите, чтобы я сообщил мистеру Йоланду о вашем поведении.

— Вы... вы... — Она задыхалась от ярости, но какое-то шестое чувство заставило ее несколько сбавить тон, далекий, впрочем, от секретарского: — А какое отношение имеет владелец фирмы к тому, что вы звоните мне на работу?

— Прямое. Дело в том, что мне нужно переговорить именно с ним, — сообщил он с ледяным спокойствием.

— Зачем?! — снова взвилась Пернел.

— Мне не следует обсуждать деловые вопросы с вами, но придется, постольку, поскольку вы его секретарь.

— Вы... вам нужен мистер Йоланд по делу? — Пернел проглотила слюну, сгорая от стыда: она позволила себе такой тон с Хантером Тримейном, а речь, быть может, идет о спасении фирмы. — А... какую фирму вы представляете? — И чуть не потеряла сознание, услышав твердое:

— «Брэддон консолидейтид».

Пернел онемела: ее сосед, с которым у нее уже произошло несколько стычек — она только что не занимала у него молоток и клещи, — работает в одной из крупнейших в стране финансовых компаний! Хозяин, разумеется, уже обращался туда за помощью.

— Соедините меня с вашим шефом, — донеслось до нее как сквозь сон.

— Да, конечно, одну минуту, мистер Тримейн. — Пернел осознала наконец, что она на рабочем месте и что она — секретарь Майка Йоланда, хотя еще и заикалась слегка. — Вы... вы работаете в «Брэддон консолидейтид»?

— Я... — Он выдержал паузу и завершил решительно, но несколько даже виновато, словно понимая, что добивает ее окончательно: — Я президент компании.

«О Боже, сделай так, чтобы это оказался сон, ночной кошмар!» — как заклинание произнесла Пернел и, совсем потеряв дар речи, соединила президента «Брэддон консолидейтид» с владельцем «Майк Йоланд пластикс». Но колдовство ее не возымеет действия, это ясно. Все так и есть. «Я же не знала... не подозревала!..» — оправдывалась она перед кем-то, пытаясь заглушить страшное чувство, что своим поведением с Тримейном погубила фирму хозяина. Наваждение какое-то! Майк молиться готов на любого, кто выручил бы его из беды, а она что натворила! «Кто говорит?», «Чего вы хотите?» и остальное в том же духе... Даже вспоминать жутко...

Почувствовав, что вся дрожит — то ли оттого, что так отвечала самому президенту «Брэддон», то ли потому, что вцепилась в него, не дав ему и слова вымолвить, — Пернел сбежала в туалет, но минут через десять не выдержала — пора возвращаться. Теперь-то надеяться не на что, Тримейн уже сформулировал Майку свой отказ. А ей пора пойти к нему и во всем повиниться: на человека, которому следовало оказать прием по самому высокому классу, она набросилась, как злая собака...

Дверь кабинета открыта, значит, Майк у нее в комнате. Тем лучше: удобнее обратиться с просьбой об увольнении. Разговаривает по телефону... с женой... Как необычно бодро звучит его голос! Когда Пернел вошла и встала у своего стола, Майк как раз закончил разговор — он весь так и светился радостью.

— Знаешь, кто это был?

Не стоит притворяться, что не понимаешь, о чем идет речь.

— Знаю, что из «Брэддон консолидейтид». — Она умолчала об остальном.

— Сам президент компании! — восторженно воскликнул Майк. — Я только что рассказал обо всем Зене. Считает, как и я: такой человек, как мистер Тримейн, не стал бы попусту терять время, не считай он возможным серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении нам займа. Для них-то это, конечно, не представляет особой важности — так, мелочь, — а для нас...

— Он... то есть «Брэддон»... серьезно собирается нам помочь?

— Просто фантастика, а? Естественно, они еще рассмотрят на совете директоров, но не сомневаюсь: слово мистера Тримейна будет иметь решающий вес!

— Он пообещал, что вы получите заем? — Пернел все еще не могла поверить в чудо.

— Ну, все не так просто! Потребуется какое-то время. А звонил он, чтобы уточнить кое-какие вопросы. Но зачем бы ему звонить, если дело не заслуживает внимания? Обещал еще связаться со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы