Читаем Плохие соседи полностью

Однако к тому времени, когда вечером за ней заехал Джулиан, Пернел совсем остыла, забыла все обиды, все злые слова, заготовленные для Хантера, и снова чувствовала себя беззаветно в него влюбленной. С особой тщательностью в этот вечер она привела себя в порядок, выбрала шелковый костюм глубокого, чистого темно-синего цвета... но, когда вышла к машине, Хантеру на глаза не попалась — он словно сквозь землю провалился.

Пьеса оказалась довольно посредственной.

— Я ведь обещал тебе джин, — напомнил ей Джулиан в антракте, когда подошли к бару. — Та-ак... хорошо, что я регбист. — И стал прокладывать себе сквозь толпу путь к стойке.

Тем лучше — теперь никто не мешает ей думать о Хантере. Неужели из всего происшедшего он сделал вывод, что у него нет соперников, и она непременно предпочтет его? Бархатный баритон за спиной нарушил ее мечтания:

— В гордом одиночестве?

Пернел проворно обернулась — и глазам своим не поверила: Тримейн! Что он здесь делает? Мысли ее смешались. Неужели он последовал за ней сюда, только чтобы убедиться, что у нее действительно свидание?

— А-а, это вы! Вы не говорили, что собираетесь сегодня в театр! — воскликнула она чересчур оживленно — и тут же испугалась собственного голоса.

Вот глупость с ее стороны! Да как ей могло прийти в голову, что он явился сюда из-за нее!

Хантер удивился, кажется, ее вызову, но реагировал спокойно:

— Как бы странно это ни показалось, но я вовсе не обязан давать вам отчет.

Что ж, сама напросилась на такой ответ, но это вовсе не означает, что она так легко смирится с его высокомерием.

— Ну, вы совершенно невыносимы!

В этот момент появился Джулиан, чему она очень обрадовалась. Но последнее слово все же осталось не за ней:

— Ах, вот как! Я невыносим? Придется напомнить вам эти слова в следующий раз, когда вы попросите меня зайти к вам в спальню!

Выдав этот экспромт, мгновенно вогнавший Пернел в краску — люди ведь кругом, — Хантер умолк: что она теперь скажет? Но она молчала. Тогда, кивнув головой и не обращая ни малейшего внимания на ее эскорт, то есть Джулиана, ее суровый сосед отошел.

«Вот нахал! — разгневалась Пернел. — Всегда был таким — и остался!»


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


На следующее утро Пернел все еще кипела негодованием. Она справедливо его охарактеризовала. Зачем он все это наговорил ей вчера? Какая такая необходимость? Она спустилась вниз выпить чаю, так и не уяснив себе — почему он, собственно, появился в театре? В Восточном Дарнли театр всего один, но, когда она сообщила ему, что собирается в театр, это вовсе не означало — именно туда. А он как будто был уверен... Нелепо, но, видимо, так и есть, как она вчера подумала: просто решил проверить, правда ли у нее назначено свидание.

Пернел гремела посудой, безуспешно пытаясь избавиться от навязчивых мыслей. Как он там заявил: «Придется напомнить вам эти слова в следующий раз, когда вы попросите меня зайти к вам в спальню!» Слава Богу, Джулиан — истинный друг и правильно ее понял, когда она объяснила ему эти слова — «попросите меня зайти к вам в спальню». Но Тримейну знать об этом вовсе не обязательно. А будь у нее, к примеру, более тесные отношения с Джулианом, такая неосторожная фраза могла бы завершиться трагедией. Ну что ж, пора приниматься за дела.

Приняв душ, она оделась и стала открывать везде окна: день обещает быть замечательным. Вчера она косила траву во дворе, а сегодня займется газоном перед домом. Что-то заставило ее засомневаться, заколебаться, но через минуту все в ней восстало. Она не сделала ничего дурного! Чего же ей прятаться? И потащила старую сенокосилку по дорожке вокруг дома, не удержавшись от взгляда исподтишка на окна соседа: тоже открыты. Но сам-то он, по всему, еще возлежит, хотя начало одиннадцатого.

Шум мотора старой косилки почему-то успокаивает... полоска скошена, можно повернуть в обратном направлении. Как бы не так — заглох мотор, забитый травой. Пришлось прочищать.

Вот теперь включим... и тут Пернел услышала звонок телефона. Это у нее в гостиной, — она сделала уже шаг в сторону дома, когда до нее донеслось:

— Тримейн слушает.

У него в гостиной, а не у нее! Окно открыто, но самого Хантера не видно. И нечего туда смотреть; она снова взялась за косилку, но не включила ее: голос Тримейна с явным удовольствием произнес:

— Лили, это ты? Вот молодец, что позвонила!

Последовали, видимо, излияния Лили. Пернел стало совсем скверно, и она поскорее ухватилась за спасительную рукоятку косилки. Опять Хантер:

— Хочешь, чтобы я приехал к тебе?

Скажите, как игриво, — явно они знают друг друга весьма близко. Долго же она его уговаривает... Соизволил согласиться, причем тепло, ласково:

— Для тебя, лапонька, я на все готов... Когда буду? Ну, примерно в половине первого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы