Читаем По ту сторону тьмы (СИ) полностью

- Погоди! Послушай. Я понимаю, ты не хотел, чтобы о том, что ты был в подземелье, узнали. Не хотел всей этой шумихи и косых взглядов, я понимаю. И потому я никому не сказал. Но знаешь, – рыжий тяжело вздохнул, – мне кажется, что директор догадался. В тот вечер он пригласил меня в свой кабинет, а когда я ушел от него, у меня сложилось такое чувство, что я… как бы это сказать... был несколько… в общем… сказал что-то не то. Вот. Поэтому я прошу простить меня. Я честно старался ничего не говорить директору, но он как-то догадался, – мальчик покраснел и стыдливо отвел глаза.

- Рональд, – мягко начал Блэквуд, – посмотри на меня, – он дождался, когда Уизли поднимет на него взгляд. – Я принимаю твою благодарность, и я верю, что на моём месте ты поступил бы так же. А что касается Дамблдора, то тут тебе извиняться уж точно не стоит. Этот старый манипулятор – интриган кому угодно мозги запудрит, да так, что потом с трудом вспомнишь, как тебя звали. Я не сержусь и думаю, что он мне всё равно ничего не сделает. Но прошу тебя, будь осторожен с ним. – От слов Рона в сердце Оуэна разливалась какая-то странная, непонятная, щемящая нежность. Он редко видел таких людей, с открытыми и светлыми сердцами.

- Хорошо, я постараюсь. И, знаешь, нам, наверное, теперь лучше видеться тайно, – произнёс мальчик, оглядывая пустой виадук.

- Тайно? Это ещё почему? – удивился Оуэн.

- Просто, понимаешь, тем вечером Директор уж очень настаивал на том, чтобы я, несмотря на неприязнь факультетов, продолжал с тобой общаться. А если мне вдруг станет тяжело из-за гриффиндорцев, то он поможет. Я думаю, что через меня он хочет дотянуться до тебя. Поэтому и предлагаю открыто не видеться, а разыграть вражду факультетов.

- Знаешь, Рон, – усмехнулся слизеринец, – я иногда начинаю сомневаться в твоей белости и пушистости.

- Пушистости?! Ты бы меньше Фреда с Джорджем слушал. Они порой что придумают, так аж тошно, – поморщился мальчик.

- Да, порой это так. Но, знаешь, я думаю, что устраивать тут театр уже излишне. Школа и так напоминает смесь дурдома с зоопарком, то профессора в обморок падают прямо в коридоре, то тролли гуляют по подземельям, как у себя дома, – философски рассуждал Блэквуд.

- Это точно. Одним близнецам от этого всего весело, – усмехнулся Уизли.

- Кстати о них. Куда они вечно исчезают?

- А ты не знаешь? – удивился Рон.

- Знал бы, не спрашивал, – холодно ответил мальчик.

- Ой, да ладно, не ершись, все свои, – засмеялся рыжий, хлопая друга по плечу.- Они исследуют шестой этаж.

- А почему именно шестой? – В недоумении спросил Оуэн.

- Они подслушали разговор Директора и профессора МакГонагалл. И те вроде говорили, что там стоит какое-то волшебное зеркало, ну, эта парочка и решила его отыскать.

- Зеркало, говоришь? – протянул мальчик, взывая к памяти и тому времени, когда он сам исследовал шестой этаж.

- Угу. Это же так интересно! – улыбнулся рыжий. – Ой, звонок. Извини, Оуэн, мне пора, а то профессор Стебль опять будет ругаться.

- Конечно, иди. У меня-то сейчас окно, – отмахнулся Блэквуд, смотря, как убегает его рыжеволосый друг. – Зеркало, значит. Интересно. Возможно, Мессир, моё письмо придет к вам раньше, чем планировалось. – С этими словами Блэквуд, убрав пергамент во внутренний карман мантии, пошел в сторону замка.


Прошла неделя с того момента, как Оуэн получил последнее письмо от Мессира. Мальчик, как ему настойчиво советовал Воланд, не стал следить за Квирреллом и наблюдал за тем, что происходит в замке. И все произошедшие события, так или иначе, всё равно вели к злополучному профессору защиты. Слизеринец несколько раз заходил навестить Нави, чтобы тот привык к его присутствию и слушался команд. Пес оказался на удивление смышленый. И уже на второй приход Оуэна явно его ждал. К тайне шестого этажа мальчик ещё не притрагивался, полагая, что займется ей, если у близнецов не получится разыскать зеркало. И вот, воскресным вечером, в компании Драко, его нашли близнецы.

- Привет, Оуэн, – улыбнулся Фред, а Джордж лишь кивнул, оглядывая библиотеку.

- Привет, Фред, Джордж, – отозвался Блэквуд.

- И тебе привет, серебряный принц, – подхватил Джордж.

- И вы туда же, – немного зло ответил Драко и демонстративно уткнулся в книгу.

- Чего это он? – спросил Фред, – вроде кличка не обидная.

- Ну, это кому как, Драко уже достали все подкалывать. Интересно, МакГонагалл специально это сказала? – усмехнулся Оуэн.

- Да кто её знает, – ответил Джордж,- но обычно она довольно сдержана.

- Ну, значит, Драко, ты это всё-таки заслужил, – бросив смешливый взгляд на друга, произнёс Блэквуд, вспоминая, как профессор МакГонагалл на весь кабинет отчитывала Малфоя за попытку пошутить на её уроке. Но так как шутка была над её грифончиками, то строгая профессор в пылу праведного гнева назвался Драко «глупым серебряным принцем» и, сняв десять баллов, выставила за дверь. С того дня эта кличка пристала к Малфою довольно крепко и вот уже третий день сводила его с ума.

- Да пошли вы все, – обиделся блондин и, собрав свои книги, ушел.

- Э-э-э… Оуэн, может, зря ты его так? – спросил Фред.

Перейти на страницу:

Похожие книги