- Ничего, ему полезно. Спесивости поубавит, – хмыкнул слизеринец и, проводив однокурсника взглядом, вновь заговорил. – Вы нашли его?
- Нет, – ответили братья, они сразу поняли, про что спрашивает Оуэн, но сказать им было нечего.
- Ясно. А что тогда пришли? Соскучились?
- Ну, и это тоже, – весело отозвался Джордж, подсаживаясь ближе к мальчику.
- Но вообще-то…
- …мы искали тебя для того…
- …чтобы рассказать о…
- … Квиррелле, – закончил Фред.
- И что же такое вы узнали? – немного лениво произнёс Оуэн, перелистывая книгу, но притом слушая очень внимательно.
- Мы думаем, что за ним следят. И что он что-то затеял.
- С чего такие мысли?
- Ну, понимаешь ли, мы видели пару раз, как за ним крадётся профессор Снейп, а ещё мы видели, как профессор ему угрожал, – заговорщически улыбнулся Фред.
- Это так интересно! – воскликнул Джордж. – Ведь если Снейп так его охаживает, то значит, Квиррелл точно что-то задумал!
- Возможно, – медленно протянул Блэквуд, уже связав воедино то, что знал он и что ему рассказали близнецы. Он обещал Мессиру не приближаться к профессору Защиты, но это означает лишь, что лично он не подойдет к нему, а на других этот запрет не распространяется. Оуэн внутренне улыбнулся и, поманив братьев, сказал. – Я думаю, вы правы. И тут что-то нечисто. А потому предлагаю самим всё разузнать.
- Вот, это наш человек! – улыбнулся Фред, хлопая слизеринца по спине.
- И что мы будем делать? – спросил Джордж.
- Как что? Конечно же, следить за ним! Только так, чтобы Снейп не поймал. Посмотрим, в какую часть замка он ходит чаще всего, а потом выясним, что он может там искать. Только вот проблемка есть. Я за ним следить не смогу. Слизеринцы ко мне ещё не привыкли.
- Это и понятно, у них там, наверное, полный серпентарий, – скривился Джордж, – и как тебя туда занесло?
- Ну, как-то так. – Ответил Оуэн. – Так что?
- Положись на нас, – ответил за двоих Фред, и они умчались, сославшись на чрезвычайно важные дела.
Блэквуд, дождавшись ночи, отправился на шестой этаж в поисках таинственного зеркала.
- Раз близнецам не повезло его найти, то, может, мне улыбнётся удача, – шептал мальчик, пробираясь по темным коридорам подземелий к лестницам, ведущим наверх.
Удача мальчику улыбнулась лишь на третью ночь поисков. В одном из заброшенных, старых кабинетов он обнаружил огромное зеркало в массивной деревянной раме. Сама рама были искусно сделана, по бокам её к самому верху тянулись резные, увитые плющом колонны, напоминавшие стволы исполинских ясеней. А на самой верхушке в причудливой кроне этих деревьев было вырезано послание, что встречало каждого пришедшего к нему. «Erised straeh ruoy tub ecaf ruoy ton wohsi» – гласила надпись.
- Я показываю не твоё лицо, но желание твоего сердца, – прочел мальчик. – Хм… похоже, что это зеркало Еиналеж, что показывает самые сокровенные желания. Я читал о нем в «Реликвиях Хогвартса» ещё летом. Не думал, что смогу найти его, – тихо произнёс мальчик. Блэквуд колебался, он хотел заглянуть в это зеркало и узнать, что же скрывает его сердце, и в тоже время боялся своих желаний. Что ни говори, а он был простым человеком, пусть его и вырастили демоны.
Решившись, мальчик глубоко выдохнул и, в два шага преодолев расстояние, медленно открыл глаза. На него из зеркала с лёгкой улыбкой взирал Мессир, он сидел в мягком кресле, на спинке которого висел его черный бархатный плащ. Воланд находился на возвышении из трёх ступеней. По левую руку от него, за спинкой кресла, стоял Азазелло в своём истинном виде, облаченный в серебристые доспехи. Рядом с ним, справа, стоял Фагот, положив руку на кресло Мессира, он был в черном сюртуке, который надевал очень редко, но который ему безумно шел. Эта вещь напоминала ему о прошлом. Бегемот, в том же облике кота, сидя на второй ступеньке, слева от Воланда, крутил в лапах шахматного коня. Гелла сидела рядом с ним на первой ступеньке, одетая в чёрное платье, а её огненно-рыжие волосы были собраны с одной стороны изящной заколкой. На третьей же ступеньке, по правую руку от Воланда, сидел молодой мужчина в темно–зеленом сюртуке, серебряного цвета рубашке и черных брюках, на плечах его был бархатный плащ, такой же, как у Мессира, что висел на кресле. Его волосы темным каскадом ниспадали на плечи, а изумрудные глаза светились счастьем. Не от того ли, что рука Тёмного господина покоилась на плече мужчины? А может, от того, что он сам в этот момент прижимал к себе такого же зеленоглазого мальчонку лет пяти? Одетого точь-в-точь, как он сам. Мальчик улыбался и махал Оуэну, теснее прижимаясь к отцу, а то, что этот мужчина был его папой, сомневаться не приходилось. Уж больно мальчик был на него похож.
Наблюдая всю эту картину, Блэквуд медленно думал, какое желание показывало ему зеркало? Понимание молнией сверкнула в сознании. Он осознал, что этот темноволосый мужчина – он сам, а мальчик – его сын.