Читаем Победители тьмы полностью

За время плавания от Гонолулу до Маркизских островов были обследованы и изучены острова Пальмира, Вашингтон, Кристмэс (Рождества), Джервиса, Мальден и десятки других. Уточнены были также и данные о их происхождении и природе.

Основательному изучению подверглись пассаты, причем была точно установлена их тесная связь с теплым течением Куро-Сиво. В программу занятий экспедиций входило также изучение рельефа дна на различных глубинах. Необходимо было проверить предположение о том, что кое-где глубина океана превышает те десять тысяч восемьсот метров, которые были отмечены еще давно у Филиппинских островов и были приняты за максимальную глубину Тихого океана.

Согласно имеющимся данным, на этих глубинах исследователи должны были встретить совершенно иной растительный и животный мир. Не исключалась также гипотеза о том, что на придонных участках при этой глубине встречаются целые кладбища окаменевших исполинских представителей животного мира и растений, оказавшихся в состоянии выдержать чудовищной давление всей огромной толщи воды и загнанных в мертвую тишину океанического дна.

Для исследования всех этих глубоководных участков «Октябрид» располагал почти неограниченными возможностями. Подводный город мог опуститься на самое дно океана, создать при этом огромное воздушное пространство на любом его участке и изучать в естественных условиях как придонную жизнь растительного и животного мира, так и окружающую их среду.

Исполинская камера, похожая на невероятных размеров колокол, опускалась из нижней обшивки «Октябрида» на намеченный к исследованию участок дна. Несокрушимый сталолитовый корпус «Октябрида» защищал ее от страшного давления водяной толщи.

Между Маркизскими островами и небольшим островом Мальден «Октябрид» опустился на дно в водах под сороковым меридианом северной широты на глубину пяти тысяч метров.

Под бронированным корпусом подводного города открылось защищенное свободное пространство, на котором немедленно же развернулись исследовательские работы научных институтов подводного корабля. На дно были спущены морекомбайны и экскаваторы для рытья шурфов и выемки грунта из нижних поддонных слоев.

Через сталолитовые стены свет проникал в беспросветную тьму океанических недр. Прозрачная броня давала возможность наблюдать за тем, что творится за нею, в глубине вод, обеспечивая в то же время полную безопасность самим исследователям.

Изучение придонной жизни всех океанов и морей, составляющих почти восемьдесят процентов общей площади нашей планеты, представляет огромный научный интерес. Точно так же, как в недрах земли, на дне морей и океанов сохранились многие следы животного и растительного мира, существовавшего за миллионы лет до нас. Человечество и по сей день еще очень мало что знает о прошлой жизни своей планеты, особенно той ее части, которая скрыта под водой, в силу недоступности необозримых придонных территорий океанов и морей.

Недаром одним из советских ученых были написаны такие строки: «Необъятна история нашей планеты. Если б можно было написать книгу о земле, в которой было бы описано все, начиная с того момента, как на ней впервые зародилась жизнь, причем описание каждого века заняло бы не более одной страницы, - то и тогда получился бы фолиант толщиной в один километр! Для того же, чтобы только перелистать эту книгу, понадобилась бы целая человеческая жизнь…»

Да, науке, еще предстоит огромнейший труд - создать правдивую историю нашей планеты. К примеру, как установить, какой пласт на земле является самым древним?

Вот тут на помощь исследователю приходят химия и физика.

Распад атомов химических элементов помогает ученым определить возраст Земли. Например, свинец образуется в результате распада атомов урана и ториума. Ученые подсчитали, что для того, чтобы из ста граммов урана получился один грамм свинца, требуется целых семьдесят миллионов лет! Путем подобного же анализа было подсчитано, что древнейшие пласты Земли формировались за полтора миллиарда лет до нас…

Создание «Октябрида» давало возможность беспрепятственного изучения жизни обитателей моря в безднах океана, где в большей сохранности могли остаться следы древнейших обитателей земли и морей.

Островок, на траверсе которого подводный город опустился на дно, чтобы на глубине пяти тысяч метров проводить комплексные исследовательские работы не принадлежал к числу коралловых атоллов. Строение его позволяло думать, что он относится к остаткам того материка, который несколько миллионов лет назад занимал огромное пространство в Тихом океане. От опустившейся затем на дно океана огромной суши осталось над поверхностью вод лишь это незначительное возвышение.

По объяснению Раб эль Нисана, островок этот назывался Тана. Жителей на нем не было уже давно, так как он в течение последних ста лет трижды полностью скрывался под водой, чтобы через некоторое время вновь показаться над поверхностью океана.

Во время сильных бурь волны свободно перекатывались через этот островок, площадью не более пяти квадратных километров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы