Читаем Победители тьмы полностью

«Алло, «Октябрид»! Мы сейчас находимся в одном из засекреченных застенков, где наука и знания ставились на службу человеконавистническим идеям современных людоедов! - с возмущением передавал Аспинедов Абэку Аденцу. - Наш священный долг - до конца разоблачить их во имя торжества мира и справедливости. Прошу немедленно направить сюда наших фоторепортеров во главе с товарищем Апатиным».

Из глубины пещеры появились и остальные октябридцы.

Послышался лязг гусениц - это спешили на помощь атомоботы-амфибии «Морж» и «Красный хобот».

- Илья Григорьевич, - обратился к Дерягину Аспинедов, - поручаю вам дело самозащиты, организуйте его по вашему усмотрению. В первую очередь устроим недолгую передышку, надо дать отдохнуть нашим людям. А потом немедленно же примемся за обследование. Ни одни уголок подводных тайников не должен ускользнуть от нашего внимания! Первым долгом надо во что бы то ни стало пресечь опасность угрожающего нам взрыва.

- Понятно, Николай Львович!

«Белый медведь» вернулся на «Октябрид», увозя с собой пострадавших островитян.

Оставшиеся октябридцы приготовились сорвать последнюю завесу с тайного арсенала современных пиратов в их логове смерти и разрушения.

ШТАБ-КВАРТИРА ЗЛОДЕЯНИЙ

Целую неделю оставались октябридцы в подводном лабиринте «Умирающего лебедя».

Они осмотрели каждый угол и каждый тайник подводного логова и обнаружили такие чудовищные факты, которые трудно было даже представить себе. Джек Веллингтон и Жак Анжу, которым было предложено собственными глазами осмотреть все, обнаруженное в штаб-квартире современных бандитов, от стыда и неловкости не могли смотреть в глаза октябридцам.

Лаборатории, в которых изготовлялись атомные бомбы, оказались разрушенными лишь наполовину. Подземные коридоры тянулись на много километров, вплоть до второго из главных входов. Пещера, от которой начинался этот ход до момента взрыва еще возвышалась над поверхностью океана, скрытая в исполинской шее «Умирающего лебедя». Но взрыв сорвал и разнес эту шею…

Казалось, что после этого океан неминуемо должен был хлынуть в подземный мир и затопить его своими водами. Однако это предположение октябридцев не оправдалось: сорвана была лишь надводная часть «шеи лебедя». На глубине нескольких метров под водой ход был надежно перекрыт несокрушимой плотиной. Повинуясь приказу своих хозяев, фон Фредерикс пытался ввести в заблуждение октябридцев, чтоб они, поверив в полную гибель островных сооружений, оставили остров и удалились. С этой целью он и распорядился взорвать надводную часть «Умирающего лебедя», так же как и наземную часть военного городка острова Татэ вместе с пристанью, не предусмотрев, однако, что взрыв этот может оказаться гибельным и для собственного флота и для самих обитателей подводных тайников.

Мировая общественность уже догадывалась, что где-то в Тихом океане были применены водородные бомбы, взрыв которых вызвал смерть и разрушение на огромном пространстве. Октябридцам следовало представить мировой общественности факты и доказательства трагедии, разыгравшейся в подводном убежище.

Самого барона фон Фредерикса и его жену Эллен фон Фредерикс-Жабову октябридцы обнаружили в столовой их роскошной подводной квартиры. На полу лежало тело Эллен. Рукоятка маленького кинжала торчала у нее под левой грудью. Сам же барон фон Фредерикс, или, вернее, обугленный его труп, сидел в кресле за столом: один из электрических проводов тока высокого напряжения был намотан на руку, другой конец был зажат в его оскаленных зубах…

- Жалкий шут! - произнес с чувством глубокого омерзения Резцов. - До последней минуты он был убежден, что в его силах взорвать земной шар!..

- А земной шар незыблем и останется незыблемым, поскольку судьба его находится в верных руках миролюбивых народов! - уверенно отозвался Николай Львович.

Взрыв, имевший место в подводном тайнике «белых теней», остался почти незамеченным в ряду событий, волновавших весь внешний мир.

Доверенный агент мировой реакции и военщины просчитался.

В первые дни между октябридцами и отдельными группами «белых теней» произошло несколько столкновений. Однако «белые тени» каждый раз обращались в бегство. А с третьего дня проникновения октябридцев в подводное логово «белые тени» и вовсе исчезли из виду. Они уже совсем не беспокоили октябридцев. Как выяснилось впоследствии, каждую ночь они небольшими группами покидали свое подводное убежище и, погрузившись в парусные лодки, исчезали в необозримых далях Тихого океана.

В складских помещениях атомных лабораторий октябридцы обнаружили сотни оболочек еще незаряженных атомных бомб.

В подводных гротах были обнаружены богатейшие источники реактивных вод, которые могли послужить делу излечения человечества от десятка болезней, считающихся неизлечимыми. А бандитская организация «белых теней» путем выпаривания и разных реакций добывала из этих вод химические соли, радиоактивные лучи которых обладали смертоносными свойствами дальнего действия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы