Читаем Победители тьмы полностью

Октябридцы знали, что только Сергей Зорькин мог бросить дополнительный свет на все то, что происходило в военных лабораториях «Умирающего лебедя». Ведь он был единственным человеком из всего экипажа астероидиноплана АЛД-1, который благодаря покровительству Эллен фон Фредерикс-Жабовой получил доступ в тайники подводного убежища «белых теней».

Он-то и рассказал о том, как в течение последних двух недель перед появлением «Октябрида» шеф подводного убежища, потеряв голову от страха при известии о приближении советского подводного города, изыскивал всевозможные способы, чтобы спасти международную бандитскую организацию и ее военную базу от разоблачения. Он-то и подстроил сближение своей жены с Сергеем Зорькиным. Красавице Эллен Жабовой было разрешено перебросить Зорькина на остров и допустить его в подводное убежище.

В беседах с ним Эллен предлагала ему заключить тайное «соглашение», стремясь при этом выведать - не удалось ли Зорькину каким-либо способом установить связь с Советским Союзом и сообщить координаты «Умирающего лебедя». Эллен обещала Зорькину свободу, если только тот согласится написать письмо Советскому правительству с предложением обменять захваченного в городе Октябрь Жабова на находящегося в плену у «белых теней» конструктора астероидиноплана Давида Аденца или даже - на весь экипаж АЛД-1.

Уклончивые ответы Сергея Зорькина раздражали Эллен фон Фредерикс. Чтобы заставить его оценить более высоко «благожелательное» отношение, проявляемое супругой шефа «белых теней», Эллен сообщила Зорькину, что фон Фредерикс получил от своих хозяев предписание взорвать острова «Умирающего лебедя» и бомбардировать советский подводный корабль.

Зорькин выразил свое неверие в сообщение Эллен. Тогда раздраженная Эллен проговорилась о том, что фон Фредерикс получил приказ любой ценой помешать проникновению советских людей в подводные тайники «Умирающего лебедя», которые они разыскивают под предлогом изучения тихоокеанских пожаров и очагов вулканических извержений. По словам Эллен, фон Фредериксу приказано взорвать остров, чтобы и следа не осталось от его подводных тайников.

А после этого нетрудно было бы объяснить взрыв на острове «Умирающего лебедя» извержением подводного вулкана.

Таким образом, для Зорькина стало совершенно ясно, что фон Фредериксу дано задание или помешать «Октябриду» обследовать остров, или, в случае неудачи, уничтожить все следы преступлений. На карту была поставлена жизнь самого фон Фредерикса, если б он подпустил советский подводный город к запретной зоне.

Ему угрожала неминуемая смерть по решению тайного военного трибунала иностранных хозяев.

Но прекрасной Эллен умирать отнюдь не хотелось. Она предложила Сергею бежать вместе с ней на принадлежащей лично ей подводной лодке (капитан которой был старым приятелем ее отца), умоляя спасти ее, спасти себя и товарищей.

Сергей отделался неопределенным ответом. Он составил совершенно иной план спасения жизни своих друзей.

Однако все сложилось совсем не так, как хотела Эллен. Она обманулась в своих ожиданиях. Взрыв на острове произошел в ту именно ночь, когда Эллен предполагала, с помощью Зорькина, бежать с острова и тем спасти свою жизнь.

Чистая случайность спасла самого Зорькина от гибели на подвергшейся взрыву шее «Умирающего лебедя».

Зорькин находился в это время во внутренней части подводного арсенала, а его друзья были уже сосланы на один из ближайших островов особого назначения, где находился крупный концентрационный лагерь пленников «белых теней».

Все, что произошло в дальнейшем, уже было известно октябридцам.

С особым интересом было выслушано и важное сообщение Давида Аденца.

- Дорогие друзья, - начал старый ученый, - пребывание в плену у «белых теней» лично для меня имело огромное значение. Я опасался, что погибну в плену, и несколько моих предположений о природе «космического кристалла» так и не станут достоянием советской науки. Если только силы не изменят мне, я собираюсь написать большой труд о том, что в числе относимых к исполинским метеорам, падающим время от времени на нашу планету, находятся тела, которые отнюдь не являются метеорами…

- А чем же они являются, Давид Георгиевич? - посыпались со всех сторон вопросы.

- Я считаю, Николай Львович, - продолжал Давид Аденц, обращаясь к Аспинедову, - что эти так называемые метеоры на самом деле являются не чем иным, как «космическими снарядами», нацеленными на нашу планету разумно мыслящими существами с других планет.

Это заявление было встречено долгим молчанием. Присутствовавшие не находили слов, чтобы дать понять маститому ученому, что его предположение ничем не обосновано. Но Давид Аденц и сам угадал смысл их молчания.

- Это предположение высказывалось и до тебя, отец, - заговорил, наконец, Абэк. - Но неподтвержденная ничем гипотеза не может привести к обоснованному научному заключению. В лучшем случае это прекрасная, но совершенно фантастическая мечта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы