Читаем Побег из Сент-Ривера полностью

Сирена всё не умолкала, действуя на слух самым губительным образом. Зато тихие шаги Пенелопы расслышать бы ни у кого ни за что не получилось бы.

Она подошла к двери и открыла еë. За ней располагались офисы. Сотрудники в деловой форме бегали туда-сюда. Пенелопа глубоко вдохнула и зашла внутрь. Кабинет управляющего с красивой золотой табличкой на ней расположился в самом конце коридора со стеклянными перегородками. Пенелопа опустила голову и пошла на таран.

– Смотрите, куда идёте! – раздражённо произнёс молодой парень в очках, когда она с ним столкнулась.

– Извини-те, – имитируя акцент Доротеи, распевчато сказала Пенелопа.

– Идите отсюда. Мешаете, – проворчал он и тут же скрылся, спеша поднять звонивший без перерыва стационарный телефон.

Пенелопа прижалась к стене почти вплотную и продолжила продвигаться к кабинету. Она уже взялась за ручку, когда кто-то схватил еë за плечо.

– Вы куда? – спросила высокая женщина средних лет с яркой красной помадой на губах.

Она потянула Пенелопу на себя, и той пришлось обернуться. Они встретились взглядом, и лицо женщины вытянулось от удивления.

– Вы вообще кто? – спросила она.

Пенелопа резко рванула вперёд, скинула с себя еë руку с идеальным маникюром, забежала внутрь и закрыла за собой дверь на защёлку. Женщина тут же начала крутить ручку с той стороны, пытаясь войти.

– Я никому не разрешал входить, – грозно произнёс мужчина чуть старше Пенелопы в сером пиджаке, белоснежной рубашке и песочного цвета штанах.

Затем он вновь вернулся к разговору по телефону. Пенелопа же не сдвинулась с места.

– Да. Нет. Решаем проблему. Посадку не разрешаю… – Мужчина снова хмуро посмотрел на Пенелопу. – Да уйдёте вы или нет?

– Боюсь, не могу, – чуть отрешённо ответила Пенелопа.

– Ещё как можете. Вы уволены. – Мужчина указал рукой на дверь.

– Я тут не работаю. – Пенелопа пожала плечами и подошла ближе.

Мужчина нахмурился и сказал ещё пару фраз в телефон. Пенелопа посмотрела на табличку с именем управляющего на столе – «Радион Карибс».

– Мистер Карибс, я могу решить вашу проблему, если вы поможете с моей, – произнесла Пенелопа.

Радион наконец отключил телефон и посмотрел своими карими глазами прямо на неë.

– Кто вы и какое отношение имеете к происходящему? – сухо спросил он.

– Я – Пенелопа Стилсон…

– «Проклятое завещание»? – тут же удивлённо прервал еë Радион.

– Да, но это не относится к происходящему. Тут такое дело…

Дверь в кабинет с грохотом открылась, и внутрь влетела та женщина с охраной по бокам.

– Вот она! – завопила она. – Она здесь не работает. Выведете еë.

Радион поднял ладонь, призывая к вниманию.

– Спокойнее, Розалия, это ко мне. Всё в порядке, – мягко сказал он.

– Но, но… – недовольно пробулькала она.

– Можете идти, – непреклонно продолжил Радион.

Розалия надула губы, извинилась и повернулась к двери, чтобы уйти вслед за недоумевающей охраной.

– Хотя постойте, – задумчиво сказал Радион. – Принесите нам по чашечке кофе.

Розалия поморщилась, кивнула и, звонко цокая каблуками, вышла. Дверь за ней закрылась с тихим щелчком.

– Спасибо, – искренне произнесла Пенелопа.

– Присядьте и объясните, в чем дело. – Радион указал рукой на коричневое кресло.

Пенелопа подошла к нему, села и чуть не утонула в мягкости. Последние дни комфортом еë не баловали, но после камеры ей грех вообще на что-либо жаловаться.

– Я вас внимательно слушаю, – напомнил о себе Радион.

– В мою историю сложно поверить, и я сразу хочу извиниться за то, что устроила. Однако, не поступи я так, многие могли бы пострадать, – серьёзно начала Пенелопа, потом глубоко вдохнула и выложила всё как есть.

Радион не перебивал еë, лишь задумчиво чесал подбородок. Когда она закончила, он лишь хмуро на неë посмотрел.

– С точки зрения человечности я вас понимаю и поддерживаю, а со стороны управляющего негодую. У нас вся работа встала. Знаете, сколько стоит лишняя минута пребывания самолёта в воздухе? – спокойно спросил он.

Пенелопа почувствовала, что краснеет от стыда. Ответа Радион на свой риторический вопрос от неë и не требовал. Он тяжело вздохнул.

– Так и что вы предлагаете? – спросил он в итоге.

– Моя просьба будет очень наглой, но не могли бы вы помочь мне и моей команде добраться до России? Тогда мы сможем закончить кибератаку, а счёт за простой можете оформить на моё имя, – ответила Пенелопа.

– Так не пойдёт, – мягко сказал Радион.

Сердце Пенелопы опустилось.

– У нас в шестом или одиннадцатом ангаре стоит прокатный самолёт. Я предоставлю его вам, назначу пилота и поговорю с российским департаментом, чтобы они разрешили вам войти в их воздушное пространство, а потом сесть в России где скажете. Насчёт оплаты – забудьте. Всякое бывает. Пусть ещё докажут, что в этом вы виноваты, – произнёс Радион.

Лицо Пенелопы вытянулось от удивления. Она открыла рот, а потом закрыла, так и не найдя что сказать.

Радион неожиданно ей улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика