Читаем Под сенью клинка полностью

- Вряд ли это поможет, - неспешно протянул он. - Видите ли... ммм... многие владыки ходили без меча на поясе... он сам появлялся в руке во время опасности. Дело не в...ммм... форме... дело в вас самих. Меч - он внутри владыки. Это ваша вторая составляющая, ваша вторая половина... меч составляет единое целое со своим повелителем... возьмёте другой - ваша половина переселится в него, как в новый дом...

"Моя вторая половина - Талина!", - обозлился Дерек. - "Никак не меч!" Но вслух произнёс:

- Не понял - так он во мне, или, если он переселится в новый дом - всё-таки в ножнах? Нет ли здесь противоречия?

После длительных раздумий гном выдал:

- Не знаю. Наверное, он может находиться и там и там, по желанию. Где ему удобнее.

Дерек выслушал ещё несколько предположений, не содержащих в себе ничего нового, заплатил гному, и снова отправился в архивы - перечитывать всё заново в поисках подтверждения или опровержения полученной информации. Он бы и бардов выслушал ещё раз, если б те не были столь многословны.

Затем он вызвал к себе госпожу Аремиилиннь Теарлиинь Вишенку. Нет, не вызвал - передал через секретаря нижайшую просьбу навестить владыку в любое удобное для неё время дня.

Магичка пришла под вечер - и Дерек снова пожалел, что не сделал её советником.

- Слушаю вас, владыка, - сказала она, усаживаясь в кресле. - Судя по вашим словам, дело не особо спешное.

- Не спешное, - Дерек вложил в голос как можно больше уважения. - Но очень деликатное. Мне потребовались ответы на некоторые не совсем... лёгкие... вопросы.

- Слушаю вас.

- Видите ли, - приходилось начинать очень издалека, - вы, наверняка наслышаны о событиях в замке, приведших к поединку, в связи с этим вопрос - каково здоровье господина Ханта?

Магичка удивлёно взглянула на владыку.

- Опасности для жизни нет, - спокойно ответила она. - Как вы знаете, употребление стимулирующих зелий приводит к чрезвычайно неприятным последствиям для здоровья, которые сопоставимы с последствиями очень длительной голодовки и сильного отравления. Но господин Хант на третий день начал ходить по дому и, думаю, смог бы уже приступить к исполнению обязанностей советника. Впрочем, если в течение дюжиницы после поединка он не выйдет на работу - это нормально. Если вы о дозировке, которую ему подобрали - маги сработали безупречно, отравиться он не мог.

- У меня несколько другой вопрос, - Дерек сделал вид, что смутился. - Понимаете, в Кружанске господин Хант отдал кровь для лечения моей жены...

Госпожа Вишенка удивлённо приподняла брови.

- ... я слышал, что, если маг нечистоплотен, это может привести к шантажу с его стороны. Как вы считаете - возможны ли угрозы господину Ханту со стороны лекаря?

- В Кружанске только один лекарь - Тревилер, и это возможно, - ни на секунду не задумалась магичка. - Поэтому вы и позволили господину Ханту доказать свою невиновность? Это благородно, владыка.

Если б это было так, вздохнул Дерек, но вслух спросил:

- Вы не заметили ничего похожего?

- Нет, но я и не искала, - целительница помрачнела.

- А вы смогли бы найти?

- Думаю, да.

Они договорились на том, что госпожа Вишенка ещё раз проверит здоровье казначея. Потом - на том, что надо бы как-то очень осторожно изучить и здоровье второго советника. Ну а относительно первого и четвёртого - обязательно, и можно сделать это открыто, ведь господин Радосвет не так давно был тяжело ранен, а господин Урленой находится в крайне преклонных годах. Дерек особенно подчеркнул, что его интересуют любые странности или отклонения от нормы.

Магичка оценила свои услуги очень дорого, но к концу следующего дня Дерек получил отчёт о здоровье всех четверых советников - все были здоровы, включая господина Урленоя, и ничего, что хоть чем-то свидетельствовало бы о том, что они - не люди, Дерек в нём не нашёл.

В следующий же день вышел на работу господин Хант - исхудавший, бледный и прячущий глаза от владыки. Выдал жалованье стражникам и заперся в своём кабинете.

Ещё через два дня Дерек получил отчёты агентов: в них утверждалось, что во время тёмного правления господ Дагора, Ханта, Радосвета и Урленоя видело не менее трёх дюжин человек. В этом Дерек и не сомневался - кто же не прикроет своего начальника и боевого товарища. Агенты Хельма спокойно могли и соврать. Что касается господина Ханта - донесения пришли с юга, а для южан все сероглазые и светловолосые северяне на одно лицо, как когда-то были для самого Дерека в этом мире. Для опознания же господина Ханта по запаху пришлось бы везти сюда южных купцов, и не факт, что их показания были бы верны - на юге принято пользоваться благовониями и искажающими запах амулетами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература