Чего он добивался, Дерек и сам сказать не мог - изучал ли реакцию советника, которая косвенно подтвердила бы или опровергла слова гнома, хотел ли позлить получившего полную безнаказанность казначея, или всё-таки пытался проверить возникшие у него во время поединка подозрения, но результат превзошёл все его ожидания: Ильм откровенно перепугался - прикусил губу и подавил движение броситься вон из кабинета. Едва не с ужасом покосился на стоящий у камина меч. Дерек внимательно следил за ним, но утверждать, что казначей переигрывает, не мог.
- П-простите, владыка, - осторожно начал Ильм, тщетно стараясь отвести взгляд от ножен, в которых находилось разумное оружие, - но вы.. вы явно пытаетесь поссорить меня с... со своим оружием. Если ваш м.. ваше оружие посчитало в поединке, что на мне нет вины, то не надо плести интриги и возводить на меня напраслину, что это якобы из-за меня вы так неосторожно выразились в его адрес.
Ильм перевёл дыхание и всё-таки вытер со лба пот. Взгляда от меча он по-прежнему не отводил.
- Я всегда - всегда! - казначей постепенно приходил в себя, - относился к владыкам и их оружию с огромным уважением и почтением, да, уважением и почтением, и никогда не позволил бы себе подобных слов в адрес... обоих. Мне кажется, владыка, что вы просто боитесь, что в случае следующего поединка меня... опять посчитают невиновным, и пытаетесь заранее принять меры, чтобы создать обо мне негативное впечатление у... чтобы создать обо мне негативное впечатление.
Дерек молчал. Паника, в которую впал казначей, слова гнома полностью подтверждала. Но подтверждала ли она подозрения самого владыки? Нет - Ильм в поединке двигался совсем не так, как тот якобы простолюдин, что сломал его меч дома, но значило ли это хоть что-нибудь?
- В-владыка, - купец всё воодушевлялся, видимо потому, что владыка отвлёкся, а меч не проявлял признаков агрессии, - я всегда считал вас порядочным и благородным человеком! Я не смею предположить, что весь этот разговор затеян лишь с одной целью - бросить тень на мою с таким трудом и риском восстановленную репутацию! Но, если вашему величеству будет угодно, я немедленно займусь приведением своих манер в подобающий двору владыки... эээ... порядок... вид... Изволите приказать, чтобы впредь я выражался с эльфийской высокопарностью?
- По-моему, - задумчиво произнёс Дерек, глядя, как казначей всё ещё невольно поглядывает в сторону камина, - роль придворного шута подошла бы тебе как нельзя более.
- Вы не имеете права вынуждать меня подать в отставку! - в голосе Ильма страх смешался с обидой и злостью. Почувствовав, что вспылил, казначей взял себя в руки и добавил заметно спокойнее, но всё ещё с затаённой обидой в голосе, - Впрочем, если пожелаете, я могу совмещать две должности. Надо уточнить, сколько платят придворным шутам в южных королевствах, и пересчитать по курсу...
- Вон! - сорвался Дерек. - И попробуй только провороваться к концу полудюжиницы - второй раз тебе так не повезёт!
Ильм мешкать не стал - к концу фразы дверь за ним уже закрылась.
Дерек уставился ему вслед - уверенности, что казначей над ним не издевается, по-прежнему не было.
Следующие дни Дерек следил за советниками и снова задавал вопросы оружейникам - по поводу тёмного владыки. Это не внушало подозрений - ничего удивительного, что Дерек собирает сведения о враге. Не узнал ничего, что могло бы подтвердить или опровергнуть слова гнома. Вроде бы да - у тёмного владыки есть вторая составляющая. Но в лицо её никто не видел. Так что принимает ли она человеческий облик, сказать сложно. Одно было бесспорно - меч всё же являлся разумной личностью.
Советники работали, словно ничего не случилось - мало того, Хельм по-прежнему обедал и пил с господином Хантом, несмотря на строгий приказ Дерека выяснить, куда всё-таки делись деньги, а Любозар произнёс перед владыкой речь, что не принято вынуждать к отставке того, кто признан невиновным. По словам главнокомандующего выходило, что ни в чём не повинный третий советник очень сильно переживает из-за несправедливых подозрений владыки, и Любозар искренне надеется, что Дерек не будет также вести себя и в отношении тайного советника. Хорошо, что говорил Борода об этом наедине - радостно поддакивающего советника по иностранным делам Дерек бы точно придушил. На вопрос же, не следует ли теперь отказаться от поисков казны и вора, Борода ответил, что не следует, но если её и найдут, и найдут у господина Ханта, тот всё равно будет невиновен. Мало того, деньги ему придётся оставить - он их честно выиграл в поединке.
Ладно, решил владыка, будет вам очная ставка. Без Урленоя - даже если четвёртый советник и есть тот, кого я ищу, его радостно-слабоумного кивания вслед за Бородой я точно видеть не желаю.
* * * * * * *
- Вы знаете, - честно начал Дерек, когда советники привычно расположились в креслах напротив его стола, - я очень сильно удивлён результатами поединка.
Советник по финансам задёргался, с надеждой покосившись на Хельма с главнокомандующим.