Читаем Под сенью Великого Леса (СИ) полностью

Левее всех сидел высокий молодой человек с ветвистыми рогами. Они выглядели прекрасными и устрашающими одновременно. Глаза у молодого человека были светло-серыми, почти бесцветными, с вертикальным зрачком, раздвоенным книзу, отчего их взгляд вымораживал. Джуди нерешительно ему кивнула, но незнакомец не ответил на приветствие. Он, казалось, вообще не замечал ничего вокруг, даже не поблагодарил Дерка за чай.

Следом сидела девушка, вполне похожая на человека, если не считать причудливых узоров по всему телу. Они едва светились льдисто-голубым светом. У девушки было широкое, но красивое лицо, а передние пряди волос напоминали по серебристо-черной расцветке перья совы. Остальные были выкрашены в насыщенный бирюзовый цвет. Приветствуя Джуди, девушка подняла в воздух крепко сжатый кулак.

Третья особа и вовсе была до невозможности странной. Она была словно вся целиком соткана из тумана. С трудом, но Джуди видела сквозь нее шкаф и кусочек занавески. За спиной полупрозрачной леди трепетались крылья, вспыхивающие порой мягким зеленоватым светом. Джуди никак не могла толком рассмотреть ее лицо, оно словно бы постоянно ускользало, и отвернувшись, Джуди сразу же забывала, как выглядит призрачная незнакомка.

Кроме того, по одну сторону с Джуди и Афлеком сидела еще одна дама. Сверху, если не считать длинных львиных ушей, она казалась обыкновенной девушкой, разве что немного надменной. Но ниже — Джуди едва не вскрикнула — ее тело было покрыто перьями, а вместо ног у нее были львиные лапы. Девушка единственная из всех сидела на табурете, потому что спинка стула сильно мешала бы сложенным могучим крыльям. Кончик хвоста, украшенный пышной кисточкой, нервно дергался из стороны в сторону. Из всех личностей, собравшихся за столом, девушка-грифон удивила Джуди больше всего.

— Наконец-то мы все в сборе, — объявил Дерк, закончив возиться с чаем.

Джуди, заметив, что перед ней в очередной раз оказалась кружка, невзначай ее отодвинула. На травяной напиток ей уже смотреть не хотелось. Мелвин, устроившийся по правую руку от нее, придерживался того же мнения.

— Я очень рад увидеть всех вас вместе. Меня зовут Дерк, я Хранитель Великого Леса. Именно мы с Реданией собрали вас сегодня здесь по настоянию оракулов. Назовитесь, расскажите немного о себе. Нам это не помешает при дальнейшей работе.

Белая Колдунья склонила голову в знак приветствия, но не стала ничего говорить. Вместо этого она выразительно взглянула на Афлека, и тот встрепенулся.

— Я Афлек Кенру, — жизнерадостно представился он. — Сын Гаффара Кенру, одного из Последователей Древнего Пути. Прибыл к вам из далекого мира Кентария, самого южного из обитаемых.

Джуди как раз вспомнила, что забыла расспросить Дерка или Мелвина про Древний Путь. Надо было сделать это до общего собрания, но разве она о нем знала? Она спохватилась, сообразив, что все с ожиданием смотрят на нее.

— Я Джуди Грейс. Ээ… Дочь Эвридики и Рональда Грейсов, если это кому-то интересно. Прибыла к вам из не очень интересного мира, который называется Земля. Там нет магии, так что не удивляйтесь, если я буду смотреть на вас косо. Для меня здесь все в новинку.

— Земляне все такие многословные? — негромко спросила девушка с узорами по всему телу у своего соседа с рогами.

Тот равнодушно пожал плечами, а Джуди прикусила язык и замолкла.

— Я Мелвин Кларк, — поспешно назвался верный друг, стараясь замять неприятный момент. — Я родился в Великом Лесу: мой отец с Земли, но мама — местная, она сильв. Вы, может, слышали о ней, она хорошая знахарка. Ее зовут Тилиан О’Дарра.

Некоторые из присутствующих закивали. Здорово, когда твою маму знают во всех мирах! Джуди подумала, что ее родителей никто в жизни здесь не узнает. Кому какое дело до охранников музея, Эвридики и Рональда Грейсов? Она припомнила резкое замечание девушки с узорами и совсем было приуныла, но Афлек как бы невзначай коснулся под столом ее руки, и существовать в этом мире стало немного веселее.

— Я Дианта Леморт, — отрывисто представилась девушка-грифон. Глаза ее свирепо обвели всех собравшихся за столом. — Я трудно ваша речь говорить, но я хотеть помогать. Дерк просит — Дерку не отказать. Мой мать — Рикта. Она власть над такими, как я. Я из мира Леморт.

Хранитель смущенно улыбнулся, а Дианта с облегчением перевела дух. Для ее знаний это был слишком долгий и утомительный монолог. Тем временем очередь дошла до призрачной девушки. Джуди уставилась на нее с нескрываемым любопытством.

— Меня зовут Меличента Сиария, я элементаль земли, — прошелестела прозрачная леди. — Моя мама тоже королева, она властвует над элементалями. Нам нравился ваш мир, когда он был зеленым и цветущим, но сейчас в нем холодно и некрасиво. Совсем не то, что в нашем Кленире.

Девушка с узорами тяжело вздохнула. Похоже, ее раздражали долгие и витиеватые речи: вид у нее был донельзя скучающий. Зато диалог с Диантой, не без злорадства подумала Джуди, как нельзя лучше подойдет к уровню ее интеллекта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме