Дэвид поставил перед ними бургеры. Котлета сочилась прозрачным розоватым, как разбавленная водой кровь, соком, который лужицей стек вокруг лежащей на тарелке булочки. У Марлоу свело живот, и ей смертельно захотелось попробовать угощение. Она взяла бургер и вонзила зубы в хлеб, а затем в говядину, соленую и податливую. Когда она оторвалась от чизбургера, от него роскошными нитями потянулся сыр. Марлоу откусила еще и еще, поворачивая голову так и этак, чтобы подобраться к лакомству с удобной стороны. Увидев, что бургер сократился на две трети, она почувствовала, как печаль тоже стремительно идет на убыль. Она подняла голову и увидела, что Хани наблюдает за ней, весело, но с какой-то настороженностью, словно за животным, которое, вопреки здравому смыслу, принесла в дом.
— С ума сойти, — пробормотала она, посверкивая глазами.
— Ты была права, — прочавкала Марлоу с набитым ртом. — Это… Я никогда… — Доев, она вытерла рот и, стараясь говорить будничным тоном, спросила: — Полагаю, у вас тоже обычно едят только по одному бургеру?
Хани засмеялась и дала знак Дэвиду принести Марлоу еще.
— Тебе нужно набраться сил для сегодняшней вечеринки, — заметила она.
Марлоу посмотрела, как Дэвид положил на тарелку очередную лоснящуюся булочку с аппетитной начинкой. Трудно было оторвать от нее взгляд.
— Какую вечеринку? — спросила она Хани. — Я никуда не пойду. Мне нельзя показываться людям на глаза.
Хани пожала плечами.
— Ой, не волнуйся. Мы наденем маски. — Она покрутила запястьем, которое Эльза уже закончила натирать. Бледное пятно на месте девайса полностью мимикрировало под цвет окружающей кожи. — И никаких девайсов, чтобы никто тебя не узнал. А если и узнают, то все равно не смогут тебя сдать.
— Я лучше останусь в своей комнате, — твердо проговорила Марлоу. Потом, осознав, что ведет себя нахально, чуть толкнула ногой сумку, лежащую у ног, и добавила: — Если, конечно, ты пригласишь меня переночевать.
Хани засмеялась.
— Я выделю тебе комнату. Но мои вечеринки обычно распространяются по всей квартире. Спрятаться на самом деле негде. В толпе тебе лучше быть в маске. — Она встала и направилась на кухню, где они с Дэвидом стали обсуждать подготовку к приему гостей; он показал ей коктейльные бокалы, и она объяснила, почему они не подойдут.
Марлоу впилась зубами во второй бургер. «В маске», — подумала она и представила, как инкогнито убивает время на вечеринке, — возможно, она даже проведет здесь достаточно времени, чтобы те люди потеряли интерес к охоте. А если потребуется или появится такая возможность, то выскользнет из квартиры Хани вместе с другими гостями, скрытая толпой, маской и покровом ночи. Сядет в такси, придумает адрес в соседнем штате — нужно, кстати, выяснить, какие поблизости есть штаты, — и поедет, покуда машина не увезет ее далеко отсюда.
Эта вечеринка положит начало — она не знала, чему именно. Но идея стать невидимой, замаскироваться и сделаться неотличимой от остальных, очень привлекала. Как это, интересно, бывает? Наверно, немножко похоже на жизнь вне камер.
Эльза все еще сидела вместе с ней за столом, вынимала из косметичек баночки и расчески и ждала, когда Хани вернется и она сможет возобновить работу.
— А вы идете на вечеринку? — спросила ее Марлоу.
Эльза часто заморгала и быстро оглянулась через плечо. Хани и Дэвид увлеченно обсуждали, какие постелить скатерти. Когда Эльза снова встретилась глазами с Марлоу, всю ее кротость как рукой сняло. Почти со злобным взглядом она мягко провела двумя пальцами по краю лица с безупречной черной кожей.
— Я? — ухмыльнувшись, ответила она Марлоу. — Вряд ли. Я не вписываюсь.
Глава пятнадцатая
Орла
— Извините, — сказала Мария Хасинто, пережевывая кусок слоеной булочки, когда Орла села напротив нее. — Утро выдалось хлопотное. Я не успела позавтракать. — Она склонилась над рукописью, которую Орла накануне прислала ее ассистенту.
— Ничего, — ответила Орла. Она пригладила взлохмаченные кепкой вихры и уставилась на макушку Марии с просвечивающей через редеющие рыжие волосы кожей. Хотелось надеяться, что встреча займет весь день. Когда девушка направлялась к крутящимся дверям здания, миссис Сальгадо вошла в расположенный рядом сетевой обувной магазин, куда, по твердому убеждению Орлы, ни одна женщина за покупками не пойдет, а значит, преследовательница намеревалась ждать ее там.
Мария с энтузиазмом откусила от булочки. По странице рукописи рассыпались крошки.
— Что ж, — сказала она. — Это…
— Скажем так, повесть. — Орла наклонилась вперед, собираясь произнести подготовленную речь. — Сначала я задумывала роман, но мне кажется, лаконичность соответствует замыслу, поскольку это рассказ о девушке с большими амбициями, которая в итоге не добивается вообще ничего.
Мария сморщилась, словно от острой боли.
— В первоначальном варианте у меня там был персонаж, которого воспитали ортодоксальным евреем, — добавила Орла. — Я могу в любой момент вернуть его, если вы считаете…
Мария откинулась на спинку кресла и сложила руки на листах бумаги.