Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

203. СУДЬБА

Неизбежимый рок следит повсюду нас:Ему обречены мы все, во всякой доле,И он, нежданный, к нам идет в свой страшный час.Сидит ли мощный царь беспечно на престоле,Иль мчится по морю с заботою пловец,Иль жадно славы ждет на ратном воин поле, —Равно им близок всем погибельный конец —И жертвы, избранной властительной судьбою,Ни злато не спасет, ни храбрость, ни венец!
Напрасно, окружен ласкателей толпою,Поверит счастию увенчанный ПомпейИль Цезарь, взявший власть победною рукою:Им преждевременной погибели своейНа миг не отвратить. Как страж, во тьме сокрытый,Она внезапно их постигнет средь честей.Блажен, чей полон дух незыблемой защитыПротиву гневного явления судьбы!Блажен, кто чист душой! Он, счастьем позабытый,Среди томительной с напастями борьбы,Как прежде, правый путь, им избранный, свершает
И смерть приветствует без слез и без мольбы.Так из семьи друзей в темницу поспешаетБожественный Сократ, с спокойствием в лице;Так мученик святой за веру умирает,Лобзая тяжкий крест, в страдальческом венце!<1823>

204. УМЕРШАЯ КРАСАВИЦА

Я был свидетелем печального обряда:Я видел красоту, увядшую в весне;Подруги томные, предавшись в тишине
Заботе горестной последнего наряда,Ей приготовили румяные цветыИ возложили их трепещущей рукоюНа тихое чело отцветшей красоты,И облекли ее лилейной пеленою.И в очередь свою, с унынием очей,Подруга каждая приближилася к ней:Последний знак любви, последнее лобзаньеЕй отдали они при воплях и рыданье.Но я смотрел на гроб без жалости и слез;Я тайно чувствовал безвестную отраду;
О дева прелести, ты лучшую наградуЗа жизнь минутную прияла от небес!Почия тихим сном без ропота и муки,Еще не преступив предела лучших дней,Не испытала ты болезненной разлукиС неверною красой и радостью своей,—И, неизменная в живом воспоминанье,Ты будешь для души как сладкое мечтанье.<1823>

205. РОДИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия